| Они, возможно, бросят вас в психушку. Гудок хрипло простонал, и Элен подождала, пока стонущее эхо замерло вдали. - Я должна что-то сделать, - заявила она. - Оставайтесь здесь, пока мы не пришвартуемся в Саутгемптоне, предложил Генри Туз. - Я буду с вами, когда придут стюарды. Ручаюсь, они будут сновать везде, так как они собираются обшарить весь корабль в поисках вас. Вы же спрячетесь в шкаф для одежды, а я постараюсь их убедить, что вас здесь нет. Элен ничего не ответила. - Ладно, если хотите, то можете придумать что-нибудь получше, предложил молодой человек. - После того как уйдут стюарды, я оставлю вас одну, если вы желаете. Я буду неподалеку, у бортового иллюминатора, и вы сможете позвать меня, если вам что-либо понадобится. - Я не знаю, как я смогу вам отплатить за вашу заботу, - улыбнулась Элен. - Разве это так необходимо? - усмехнулся Генри Туз. - Послушайте, я бы с большим удовольствием сейчас посмотрел какой-нибудь фильм, чем продолжал играть героя перед такой прекрасной девушкой, как вы. Элен запальчиво сказала: - Есть еще одна вещь, которую мы можем сделать. - И что же? - Послать сообщение Доку Сэвиджу, что его обманули. - Великолепная мысль, - согласился Генри Туз. - Но я думаю, что радиопередатчик выведен из строя Паки и его бандой. - Может, его уже отремонтировали. - В таком случае, как мы узнаем, на каком корабле Док Сэвидж? - Мы можем выяснить, какие корабли отплывали вчера вечером в Южную Америку, и послать сообщение на все. - Элен с любопытством посмотрела на молодого человека: - Послушайте, я не верю, что вы действительно заинтересованы в том, чтобы мне помочь. Генри Туз мягко улыбнулся: - Сказать по правде, я очень боюсь, что Паки и его шайка найдут нас. Элен Миллс решительным голосом произнесла: - Я иду в радиорубку. - Я с вами, - сказал ей Генри Туз. - Но мне кажется, что это бессмысленный риск. Они открыли дверь каюты и осмотрелись. Никого не заметив, они вышли, и Элен завернулась в просторное пальто, которое ей дал Генри Туз. Они завернули за угол и увидели матроса в поношенном комбинезоне, полирующего медные и моющего деревянные части корабля. - Постарайтесь, чтобы матрос не увидел вашего лица, - шепнул Генри Туз, когда он и молодая женщина проходили мимо. Они поравнялись с матросом, когда тот окунул тряпку в ведро с мыльной водой. Но, вместо того чтобы вытащить ее обратно, он выхватил из ведра мокрый револьвер. - Эти патроны не промокают! - угрюмо сказал он. - Не двигайтесь, вы, двое! Генри Туз ранее заявил, что он жаждет действия, и как раз сейчас он и поступил согласно собственным словам. С поразительной скоростью он бросился вперед, ударил, и револьвер лжематроса закружился волчком по проходу. Сердито ворча, матрос стремительно отступил. Он рванул на груди рубашку, засунул руку за пазуху и выхватил длинный нож. Генри Туз поднял ведро с мыльной водой и выплеснул его в лицо парню. Человек грязно выругался, пытаясь протереть глаза, которые разъедало мыльной пеной. - Вперед! - выкрикнул Генри Туз, хватая Элен за руку. Они помчались, спасаясь бегством, и вдруг - застыли на месте: двери кают внезапно открылись, и Паки, Смит и другие появились, держа в руках оружие. Генри Туз попытался достать свой пистолет. - Non! - решительно посоветовал Паки. Генри Туз подумал и поднял руки. - Мы догадались, что мадемуазель должна была войти в одну из кают, хихикнул Паки. - Всего нескольких франков было достаточно, чтобы заставить одного из наших людей чистить палубу. Он был наблюдателем. - Вы - идиоты, а думаете, что отменные хитрецы, - проворчал Генри Туз. - Посообразительнее, чем вы, месье, - зловеще промурлыкал Паки. Самое время вам пожалеть, что вы встретили хорошенькую мадемуазель.                                                                     |