- Мы поищем его, - сказал Док. - К тому же посмотрим, где здесь дом, который тщательнее всего охраняется.
Оранг удивленно вскинул брови:
- Что такое?
- Дом с охраной, - повторил Док. - Или же это может быть не в доме. Это может быть где-то здесь на острове.
- Что? - потребовал ответа Оранг.
- Вещь, которая объяснит все, - сказал ему Док.
Старый Уилмэн Миллс подковылял к двери, выглянул наружу, сдавленно вскрикнул: "О, Господи!" - и упал навзничь как раз перед тем, как пуля сделала аккуратную круглую дырочку в косяке двери.
ГЛАВА 18 ЗДАНИЕ ШКОЛЫ
- Синусоида нашей спасательной экспедиции обрывисто завершилась, сухо предположил многословный, как всегда, Джонни.
Без очевидной спешки он наклонился к окну, разбил его вдребезги, выскочил наружу и галопом поскакал к углу дома.
Человек, который выстрелил в Уимэна Миллса, услышал звук разбивающегося окна и побежал к нему, чтобы выяснить, в чем дело. У стрелявшего был мощный карманный фонарик, который он и включил.
Джонни, мельком увидев свет, догадался, что парень должен держать фонарь в одной руке. Он на ходу переключил свой суперпистолет в положение стрельбы очередями. Потом он нажал на спусковой крючок и покрыл огнем площадь в дюжину футов с каждой стороны.
Фонарь упал; человек, который держал его, заорал и через мгновение, пошатываясь, показался в поле зрения, сжав грудь в тех местах, где "милосердные" пули ранили его. Стрелок ослаб и сел на землю, а затем вытянулся на ней в полный рост.
- Нам лучше всего отступать через деревню, - посоветовал Док, - и на ходу осматривать дома.
- Да, - вздохнула Элен Миллс. - Мы должны найти Генри Туза!
- И еще то, что охраняют эти люди, - добавил Док.
Дома в деревне были маленькими, чуть больше шалашей. За ними, невидимое в ночи, стояло большое каменное здание школы, расположенное на горе.
Паки вопил, но теперь уже не на другой стороне острова, а гораздо ближе; крики были адресованы его людям: он требовал пойти в атаку. Паки делал частые передышки, чтобы выругаться в сторону самолета, который все еще кружил прямо над головами.
Оранг и Шпиг пошли по левой стороне улицы, проклиная друг друга последними словами и одновременно обследуя дома.
- Слушай, дуралей, - спросил Шпиг Оранга, - что, Док думает, мы должны найти здесь?
Оранг пнул ногой дверь, которая оказалась запертой.
- Я предполагаю, что такие вещи ясны для твоих великих мозгов, раздраженно сказал он Шпигу.
На столе в той лачуге, которую они исследовали, Шпиг нашел фонарик. Он включил его, и луч неожиданно осветил Оранга. Шпиг поспешно погасил фонарь.
Оранг взвизгнул и нырнул за ближайший угол, укрывшись от шквала пуль, направленных на свет Шпига.
- Ты специально повернул его на меня! - проскрежетал Оранг. - Ты хотел, чтобы меня подстрелили!
- Не доставлю тебе такого удовольствия, - в свою очередь проскрежетал зубами Шпиг. - Свет попал на тебя случайно.
- Если я кину булыжник и он размозжит тебе голову, то это тоже будет случайностью, - свирепо пообещал Оранг.
- Как тебе будет угодно, - невозмутимо ответил Шпиг.
Элен Миллс, слушая этот обмен любезностями и не замечая ничего, кроме абсолютной ненависти и ярости в тоне двух друзей, подошла и озабоченно взяла Дока Сэвиджа за локоть:
- Я боюсь, двое ваших людей собираются подраться. Можете вы что-нибудь сделать?
- Не беспокойтесь, - сказал ей Док. - Они так ведут себя все время.
Откуда-то спереди позвал голос:
- Док Сэвидж! На помощь!
- Это Генри Туз! - воскликнула Элен Миллс и побежала вперед.
Они нашли Генри Туза сидящим в открытой хижине, в довольно грязном месте, где местные жители острова, должно быть, держали раньше коров. Ноги Туза были прикованы к столбу, который поддерживал крышу. |