Изменить размер шрифта - +

Она топнула ногой, избушка перевернулась и буквально вытряхнула ребят наружу, а вслед за ними выпрыгнули крошечные существа в неприметных серых армячках и плащах цвета сумерек.

 

Глава 8

Лунное серебро

 

Глеб и Марика кубарем выкатились из избушки и повалились на траву. Несмотря на то, что падать пришлось с немалой высоты, они ни чуточки не ушиблись, а когда оглянулись, чтобы на прощание помахать Одарке, странный домик на стебле исчез без следа, а над землёй кружила стая летучих мышей. С визгом и писком они ринулись на детей. Марика в страхе прикрыла лицо руками, но через мгновение всё стихло, и ребята с удивлением увидели, что приняли за летучих мышей хованцев в развевающихся, как крылья, коротеньких плащах. Стоило человечкам коснуться земли, как сходство тотчас исчезло.

— Повезло вам! Повезло! — приплясывая и кривляясь, наперебой затараторили человечки. — Сегодня в полнолуние вы можете собрать богатый улов.

Окружив детей, они подталкивали их к озеру, затянув странную песню, похожую на шаманское заклинание:

Огромный золотистый лик луны, словно в зеркало, гляделся в озеро, и от этого по воде протянулась мерцающая дорожка, будто вышитая гладью по чёрному шёлку. Ветерок чуть взъерошил тёмную воду, подняв рябь. Лунная дорожка разбилась на множество осколков, и они бликами задрожали на озёрной глади.

Возле самого берега на волнах покачивалась лодчонка, похожая на ореховую скорлупку. Хованцы подвели детей к судёнышку и загомонили:

— Мы откроем вам клад, каких никто не видывал. Сегодня полнолуние — день щедрый на волшебство. Сколько богатства унесёте — всё будет ваше. Да только прежде надобно его добыть. Полезайте в лодку.

Глебу не нравились кривляния и заговорщические подмигивания хованцев, но, с другой стороны, у него не было причин не доверять слугам доброй Одарки. Она ведь сама сказала: «Дают — бери». Зачем же отказываться от подарка.

Марика взглянула на утлую лодчонку и с опасением покачала головой:

— Ей-ей перевернёмся, а я совсем плавать не умею.

— Не бойся, барышня. Не всё, что кажется хрупким, легко сломать, и не всё, что выглядит крепким, способно выстоять. Это основной закон иллюзий, — успокоили её хованцы.

— Закон чего? — не поняла девочка.

— Иллюзии — это когда что-то кажется, — пояснил Глеб.

— Вот мне и кажется, что потонем, — кивнула Марика.

Глеб залез в лодку первым. Лёгкое судёнышко просело. Марика привыкла доверять только лошади и собственным ногам, поэтому путешествие по воде вызывало у неё панический страх. Однако дочь цыганского барона не могла показать свою слабость. Марика набрала в лёгкие воздуха и решительно шагнула на борт лодки. Судёнышко накренилось, едва не зачерпывая воду.

— Тону! — закричала девочка, потеряв под ногами твёрдую опору и балансируя на краю готовой перевернуться лодки.

Глеб схватил её и притянул к себе на середину лодки. Некоторое время судёнышко бросало из стороны в сторону, но постепенно качка утихла. Глеб прижимал дрожащую Марику, стараясь успокоить.

— Чего ты испугалась? Всё будет хорошо. Это ведь всего-навсего тихое озеро. Здесь не бывает штормов.

— Я и не испугалась, — отстраняясь, произнесла Марика. — Замёрзла просто.

В это время хованцы, расправив плащи-крылья, слетелись в лодку. Рассевшись по бортам, они достали маленькие вёсла и резво погребли прямо к лунной дорожке, распевая при этом песенку:

Лодка рассекала водную гладь, тревожа её. По озеру шли фосфоресцирующие круги, достигли лунной дорожки, и та разбилась на мелкие блики, будто серебро рассыпалось на тёмной поверхности озера.

Марика зачерпнула воды с дрожащим в ней серебряным бликом.

Быстрый переход