— Вы — копия отца.
При этих словах Себастьян заерзал. Он налил еще воды, пытаясь скрыть внезапно нахлынувшую волну любопытства и беспокойства, которую Элинор увидела в его взгляде.
— А вы — его любовница?
Элинор выдавила слабую улыбку, и трещина на губе снова открылась.
— Да.
Самый простой ответ. Как можно объяснить, что другой человек становится твоей второй половинкой?
— Вы не представляете, как счастлив он был бы, если бы знал, что вы живы. Он… мы все полагали, что вы мертвы.
Себастьян передал Элинор стакан с водой.
— Почему вы так полагали?
— Ваша мать отправила Дрейку письмо, в котором уверяла, что использовала яд, чтобы избавиться от ребенка. У Дрейка не было причин не верить ей, ведь Моргана прислала останки.
— Так отчего он был бы счастлив?
— Ч-что вы имеете в виду? Дрейк — ваш отец. Вы не представляете, как он горевал, поверив в вашу кончину. С тех пор Дрейк нес бремя вины: если бы он не настоял на разводе, Моргана так не поступила бы.
Себастьян долго разглядывал Элинор.
— Это просто красивые слова. Вы их отрепетировали?
Элинор резко села и тут же пожалела. Ребра саднило.
— Я понимаю ваши чувства. Я ведь знала вашу мать, мы учились вместе. Мало кто видит мир так, как Моргана, будто повсюду враги, которых она обязана победить раньше, чем они успеют ей навредить. Я знаю, Моргану нельзя назвать воплощением доброты. Но Дрейк… он мечтал стать отцом, но ему не удавалось. Вы были бы для него настоящим подарком.
Лицо Себастьяна осталось бесстрастным. Это начинало ее беспокоить.
— У вас два сводных брата, вы знаете? — Смелый шаг, но Элинор хотела заставить Себастьяна хоть что-то почувствовать. Она обязана понять, есть ли в нем хоть частичка отца, или он — марионетка в руках матери.
Себастьян удивленно приподнял лицо, но быстро справился с эмоциями.
— Неужели?
— Хотя вы — единственный, рожденный в браке.
— Значит, они незаконнорожденные. Кто они?
— Младший — Эдриан Бишоп, талантливый колдун, а старший — Люсьен Деверо, лорд Ретберн.
— Ретберн? Если вы пытаетесь вернуть меня в объятия отца, то крупно просчитались. Я знаю, что Дрейк упек мерзавца в Бедлам. По-вашему, мой отец лучше, чем мать?
— Ретберн вызвал демона, — произнесла Эленор. — Ему повезло, что он избежал казни. Бедлам — единственное, на что согласился Совет. — Она поставила стакан на столик и положила руки на колени. — А теперь Ретберн освободился и помогает вашему отцу в поисках алтарного кинжала.
Себастьян отвел взгляд. Элинор протянула руку, пытаясь дотронуться до блестящего ошейника, который сковывал его шею. Но прежде чем она успела его коснуться, Себастьян твердо перехватил ее кисть.
— Не прикасайтесь.
— Хотите знать, зачем я пришла в поместье Тремейна?
— Вы расскажете мне, но не моей матери или Тремейну, несмотря на то, что они вас истязают?
— Я полагаю, что могу вам довериться. Думаю, вы захотите поделиться этим секретом с матерью не более меня.
— А вы любите рисковать, миссис Росс.
Элинор улыбнулась.
— У меня это хорошо получается. Также я отлично умею определять, что за человек передо мной.
— Тогда вы знаете обо мне больше, чем моя собственная мать, — произнес Себастьян с ухмылкой. — Или думаете, что знаете.
— Возможно. — Элинор потянула руку, и Себастьян выпустил ее. — Ваш отец получил невнятно написанное письмо от молодой девушки, в котором она просила о помощи. |