Судя по взгляду, позже она собиралась вернуться к разговору.
«Через мой труп». Последнее, чего хотел Люк — это признаться в своем страхе, что он больше не сможет владеть магией, как надо. Или объяснять, мол, увидев, как на Ианту напали, он вдруг будто стал зеленым адептом, который только и умел, что выдавать экспрессию.
Леди Эберхард выдернула нож из стены.
— Хорошо. Давайте вернемся к беседе в библиотеке. Теперь, когда непосредственная угроза миновала, можно полакомиться пирогом с печеньем и выпить чаю. Не знаю как вы, а я умираю с голоду. Схватка с тварями из теневого измерения способствует аппетиту.
— Дайте нам пару минут привести себя в порядок, и мы встретимся там, — ответила Ианта.
Однако Люсьен поспешил к двери, стараясь сбежать, что, конечно, не осталось незамеченным.
По библиотеке словно тайфун промчался. Один из мраморных львов лежал разбитый на полу. Осколки вонзились в потолок и стены, как если бы он взорвался, а три лужицы расплавленной медной эктоплазмы повествовали о судьбе нескольких бесов.
— Бедняга Аврелий, — прошептала леди Эберхард, сбросив мраморные осколки с кушетки.
Второй мраморный лев грустно положил голову ей на колени, будто разделяя горе усевшейся хозяйки.
Люсьен переглянулся с Иантой, которая хранила впечатляющую невозмутимость.
— Мы всех перебили, — сообщил Бишоп, входя в библиотеку.
При такой комплекции двигался он на удивление тихо, и это тревожило. Люк следил за ним как змея. От ощущений, возникших при их первой встрече, не осталось и следа, но в крови бурлило некое знание, дурное предчувствие.
Этот мужчина несет угрозу, и что бы Люк тут ни узнал, они оба окажутся на опасной тропе.
— Чаю, сэр? — спросил Максвел.
Люсьен кивнул, не отрывая глаз от Бишопа. Тот уселся напротив, положив руки на подлокотники кресла, и в кольце мигнул черный обсидиан. Итак, кое-кто занимается темными искусствами.
— У меня чувство, будто мы знакомы, — сказал Бишоп своим хриплым голосом. — Уверен, что запомнил бы тебя, окажись оно так.
— Вы не встречались. — Леди Эберхард быстро раздала им по большому куску имбирного пирога со сливками. — Было решено, что лучше держать вас порознь, пока не возникнет необходимость.
— Держать порознь? — переспросил Люсьен.
— Познакомься с Эдрианом Бишопом, бастардом Верховного от миссис Амелии Бишоп, родившимся через несколько лет после развода Дрейка, — промурлыкала Леди Эберхард, присев и внимательно разглядывая мужчин. — Эдриан один из сикариев Ордена и когда-то был моим учеником.
— Агата, — укоризненно протянул Бишоп, будто она его предала.
Бастард Верховного. Люсьен замер. Слова отразились в голове, словно звон стали. «Не может быть…» Леди Эберхард наверняка шутит. Наверняка. Ведь иначе получается, что этот мужчина — его младший брат.
Не только… брат, но еще и опасный тип.
Теневой серп, убийца. Люк еще не сталкивался с такими, но многое о них слышал. Считалось, что их в Ордене пятеро, колдунов, практикующих замогильное искусство и убивающих по указке Верховного. Немногие знали, кто такие сикарии на самом деле.
Бишоп сжал губы:
— Я так понимаю, у тебя веская причина раскрывать столько информации?
— Очень веская. — Леди Эберхард явно не закончила, так как указала рукой на Люсьена, и тот внезапно занервничал. — А это Люсьен Деверо, граф Ретберн, и первый бастард Верховного. — Хозяйка дома по-кошачьи улыбнулась. — Поздоровайтесь, мальчики.
Бишоп резко и недоверчиво уставился на Люсьена, шрамы на его висках дернулись. |