Посланник почувствовал как его охватывает необычная беспомощность. Этот человек говорил, что МакКиннон он или нет, им просто нужен защитник и что они хотели, чтобы этим защитником стал именно он. Он одновременно чувствовал презрение, ощущая, что он выше всего этого, и еще… приятную волну удовольствия.
Он жаждал прекратить все это – вышвырнуть вон крестьян, силой заставить женщину уйти – но не будучи осведомленным о цели, с которой король отправил его сюда, он не мог сделать то, что так хотел, не нарушив план своего повелителя. Вполне возможно король ожидал, что он будет заниматься смертными деяниями в течение двух недель, чтобы доказать как стойко он может это выносить и продемонстрировать как успешно он сможет находиться среди смертных в будущем. Вполне вероятным могло быть и то, что будучи эмиссаром короля в мире смертных, ему мог потребоваться этот замок в дальнейшем, а потому король хотел устроить все так, чтобы крестьяне отремонтировали его. Он покачал головой, неспособный понять почему он был покинут здесь без всяких инструкций.
– О, как замечательно, что вы предлагаете нам помощь! – воскликнула девочка. – Какие вы все добрые! Мы очень рады будем принять вашу помощь. Кстати, я – Джейн, – сказала она старику, пожимая его руку и улыбаясь. – Джейн Силли.
Посланник покинул башню, больше не сказав ни слова. Джейн. Повторил он мысленно ее имя. Ее зовут Джейн.
– Джейн Силли, – прошептал он. Ему понравилось как звучит ее имя на его губах.
У него снова разболелась голова.
– Что беспокоит его, миледи? – Элайджа, старейшина крестьян, спросил после того как Эйдан ушел и они перезнакомились.
– Он упал и очень сильно ударился головой, – спокойно соврала Джейн. – может пройти некоторое время пока он снова станет самим собой. Его память пострадала и он сомневается во многих вещах.
- Он один из тех МакКиннонов, что живут на востоке? – спросил Элайджа.
Джейн кивнула, раскаиваясь в этой лжи, но она была уверена, что это необходимая ложь.
– Я совершенно уверен, что мои глаза не обманули меня, – сказал Элайджа. – после битвы под Бэннокбёрном, они покинули остров, беспокоясь о своих имениях на материке. Мы долго молились, чтобы они прислали одного из своих родственников, чтобы снова поселиться на острове и защищать нас.
– Они так и сделали, только он был ранен по дороге сюда и мы должны помочь ему все вспомнить, – сказала Джейн, ухватившись за предоставленную возможность, благодарная за то, что теперь у нее появились единомышленники и помощники. – Чаще дотрагивайтесь до него, даже если будет казаться, что это тревожит его, – сказала она им. – Я думаю это поможет. И приводите сюда детей, – попросила она, вспомнив как в ее снах Эйдан любил играть с детьми. – Чем больше, тем лучше. Они смогут поиграть в саду, пока мы будем работать.
– Мы? Тебе не надо работать как слуге, миледи, – воскликнула молодая женщина.
– Я намереваюсь принимать активное участие в ремонте нашего дома, – уверенно сказала Джейн. Наш дом – как же ей нравилось это словосочетание! Она была довольна, заметив как заблестели глаза этой женщины в молчаливом одобрении. Некоторые крестьяне одобрительно закивали.
– И еще, я слышала, что знакомые запахи могут помочь восстановить память, поэтому не могли бы вы научить меня печь что-нибудь, что ему понравится. Я буду очень благодарна вам за помощь. Боюсь, я не очень хороший куховар, – призналась она. – Но я очень хочу научиться.
Снова одобрительные кивки.
Джейн лучезарно улыбнулась. Ее утренний тренинг действительно помог ей: Сегодня в конце концов оказалось замечательным днем.
Глава 7
Так было положено начало их “семейному быту”, которым Джейн была вполне довольна, даже несмотря на то, что Эйдан не переставал настойчиво твердить что он не МакКиннон. |