Изменить размер шрифта - +
Я предъявил ему гнилой ситец, полученный от караульного, и потребовал обменять на хороший. Он, конечно отказался, божился, что это не он продал гниль, что такого товара у него не было и нет. Я сдал ситец консулу и заявил ему о жалобах на приказчиков московских купцов. Он обещал написать в Москву и пригрозил довести до сведения министерств торговли и промышленности и иностранных дел об этих проделках.

Клады в развалинах древнего города Кара-ходжа

Весной следующего года консул пригласил меня по спешному делу и сказал:

 

 

– Фома Капитонович, Вы ведь теперь как будто полюбили путешествия с приключениями.

 

 

– Пожалуй, что так, Николай Иванович. Но откуда вы знаете о приключениях?

 

 

– Как не знать, слухом земля полнится, говорят. О ваших путешествиях с особыми задачами в Чугучаке поговаривают, вероятно, очень преувеличивают. Вот даже китайский амбань спрашивал меня, правда ли, что вы в Алтайских горах запрещенный золотой рудник посетили.

 

 

– Но, Николай Иванович, я же по торговым делам путешествую, узнаю, где лучше сбывать красный товар.

 

 

– Я так и сказал амбаню. Но на золотом руднике вы тоже по торговым делам были?

 

 

– А как же! Караульные рудника мне жаловались, что приказчик Первухин, который у московских купцов меня сменил, продал им гнилой товар. Помните, я вам об этом докладывал и даже гнилой ситец показывал, который караульные отдали мне, чтобы я обменял его на хороший.

 

 

– Как же, помню. Я в Москву и в министерство об этом писал.

 

 

– Ну, вот! И приключения разные в путешествиях, конечно, случаются. То волки нападут, то конокрады накажут, то верблюд заболеет, - без этого не обойдешься.

 

 

– Так-так. Вы любите путешествовать и даже с приключениями. И вот сейчас хороший случай представляется. Сюда приехал один немецкий ученый, который раскопками разных древностей занимается. Он хочет проехать в Турфан, раскопать развалины какого-то древнего города. Ему нужен хороший переводчик и проводник для помощи в этой работе.

 

 

– Как же я с ним объясняться буду? Я по-немецки не понимаю.

 

 

– Он русскую речь понимает и сам кое-как говорит по-русски.

 

 

– А надолго ли ехать с ним? К половине августа я должен вернуться сюда, чтобы снаряжать свой караван.

 

 

– Ну, значит, три месяца времени у вас есть. Он едет на 2-3 месяца.

 

 

– Он по своей воле приехал или по чьему-либо поручению?

 

 

– Послан какой-то немецкой академией. Имеет рекомендацию от нашего министра иностранных дел с просьбой оказать ему всяческое содействие. Поэтому он и явился ко мне.

 

 

– Он один или с прислугой? Старик или молодой?

 

 

– Средних лет. С ним молодой человек, секретарь, что ли. Этот по-русски - ни слова, но по-китайски говорит.

 

 

– Ну, что же, я поеду, если сойдемся в условиях. Я в Турфане не бывал, интересно поглядеть, что он будет раскапывать! - сказал я и спохватился, что намекнул на свои приключения с раскопками.

 

 

Консул рассмеялся. Он, очевидно, знал больше о моих предприятиях, чем сказал мне.

 

 

– Где же мне искать его? Как его зовут? - спрашиваю.

 

 

– Зовут его профессор Шпанферкель. Странная фамилия, только у немцев такие бывают.

Быстрый переход