Изменить размер шрифта - +
Он сидел на тюке, опустив руку между колен. Удалось завязать с ним разговор.

— Откуда приплыли, товарищ? — полюбопытствовал я.

— Из Остии.

— А где же ваши кони?

Воин нахмурился.

— Коней нам, вероятно, пригонят из Каппадокии.

Если из Италии перебрасывали на Восток конные части, хотя бы и без конского состава, — значит, новая парфянская война была неминуемой.

— Не встречались ли мы где-нибудь с тобой, приятель? — опять спросил я.

Молодой воин все с тем же скучающим видом, хотя вокруг царила суета разгрузки, спокойно оглядел меня с ног до головы.

И вдруг мне вспомнилась битва римлян с сарматами, юный пленник, прикованный к легионной повозке, объяснявшийся с центурионом на каком-то странном наречии. Я сказал об этом воину:

— Я встречался с тобой в Паннонии. Помнишь? Когда тебя взяли в плен римляне…

Белокурый юноша поднял на меня глаза с недоумением.

— Неужели ты забыл, как тебя приковывали к повозке?

Он вздохнул.

— А теперь ты будешь сражаться с парфянами?

— Мы сражаемся со всеми, кто находится против нас.

Юноша за эти два года возмужал и, видимо, прошел трудную солдатскую науку со всеми ее тяготами, руганью центурионов, лупанарами и игрою в кости. Но я испытывал к нему братское чувство. Мне почему-то хотелось узнать о нем побольше.

— Как тебя зовут, воин?

— Аврелий.

— Так тебя называют в рядах. А как твое настоящее имя?

— Лепобор.

— Лепобор? Какого же ты племени?

— Мы костобоки.

Я вспомнил о своем отце.

— Где живут твои сородичи?

— На склонах Певкинских гор.

— Херсонес Таврический далеко от тех пределов?

— Мы слышали об этом городе.

— Лепобор, может быть, я твой единоплеменник.

— Единоплеменник? — удивился воин. — Вот какие чудеса бывают на свете! Откуда ты взялся?

— Об этом долго рассказывать. Завтра или в другой день я направляюсь в Томы. Я родился там. Но корабль наш идет в Херсонес Таврический…

Воин рассеянно слушал меня. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что никто нас не слышит, я продолжал:

— Херсонес Таврический лежит недалеко от тех мест, где обитает твое племя?

Воин стал облизывать губы от волнения.

— Куда ты ведешь речь?

— Лепобор, есть у тебя желание оставить все и уплыть на этом корабле вместе со мной?

Молодой воин насторожился:

— Уплыть с тобой?

— В Херсонес. А оттуда ты легко найдешь дорогу к Певкинским горам.

— Это очень далеко, — махнул он рукой.

— А разве у тебя не крепкие ноги?

— За побег солдат распинают на кресте.

— Если побег будет совершен удачно, тебя не распнут.

Голос его стал глухим:

— Я дал клятву.

Но недаром я был воспитанником Аполлодора и наслушался всяких софистов. Против моих доводов этот воин не нашелся ничего возразить.

— Допустим, что ты дал клятву. Но добровольно ли ты ее принес? Нет, тебя взяли в плен и угрозами заставили вступить в ряды римского войска и, может быть, сражаться против своих сородичей. Угодна богам такая клятва? Неугодна. Поэтому ты свободен в выборе своего решения. Я не хочу принуждать тебя, но предлагаю помочь тебе. Как брат брату. А между тем к этому представляется отличный случай.

— Какой случай?

— У хозяина того корабля, на котором мы отправляемся в Понт, недостаточное число корабельщиков.

Быстрый переход