Изменить размер шрифта - +

Она колебалась.

– У вас есть основания полагать, что я виделась с ним вчера вечером?

– Так вы все-таки виделись с ним вчера вечером? – В голосе Джемисона послышались победные нотки.

Она не видела Диксона, но знала, где он находился. В аэропорту. Садился в частный самолет, намереваясь улететь в Аризону. Она была в курсе, что он уехал из Чикаго и долго не вернется.

Он сказал ей, что оставил записку для своей семьи, чтобы о нем не беспокоились. И потребовал, чтобы Амбер держала язык за зубами. И она сдержит обещание.

Члены семьи Диксона бесстыдно пользовались его добродушием и ответственностью. В результате чего его измотала работа. Последние пару лет он возложил на себя почти все обязанности руководящего состава «Такер транспортейшн». Недавний развод сильно повлиял на его психическое и эмоциональное состояние. У него случится нервный срыв, если он в ближайшее время не получит квалифицированную помощь.

Амбер знала, что он пытался объясниться с семьей, но его отказались слушать. Поэтому ему оставалось только исчезнуть. И теперь его отцу и ленивому, ни на что не годному младшему брату Лоуренсу придется работать.

Она расправила плечи:

– Вы намекаете, что у меня отношения с Диксоном?

– Я не намекаю.

– Вы намекаете. – Она знала, что ступает по тонкому льду, но ее рассердило, что Диксона заподозрили в измене.

Джемисон заговорил тише:

– Как вы смеете?

– А как вы смеете, сэр? Не верите в порядочность собственного сына.

Казалось, глаза Джемисона вылезут из орбит. Он сильно покраснел.

– Почему вы?..

Амбер напряглась, от волнения вцепившись пальцами в ручку кресла; она опасалась, что ее уволят. Остается надеяться, что Диксон примет ее обратно, когда вернется. Джемисон ахнул и прижал руку к груди, три раза отрывисто вдохнул.

Амбер в ужасе вскочила:

– Мистер Такер!

Схватив телефонную трубку, она набрала 911 и позвала секретаршу Джемисона.

Через несколько минут Джемисон лежал на спине, на полу своего кабинета, и ему оказывали первую помощь.

Амбер в страхе наблюдала за происходящим. Неужели его сердце остановится? Неужели он умрет прямо в офисе?

Она понимала, что должна оповестить членов семьи. Его жене нужно знать, что случилось. Но миссис Такер не должна быть одна, когда услышит эту новость.

– Мне нужно позвонить Лоуренсу. – Амбер повернулась к Маргарет.

Та побледнела и опустилась на колени рядом с Джемисоном.

– Маргарет, какой у Лоуренса номер телефона?

– Он на моем столе. Там список всех телефонов.

Амбер пошла к столу Маргарет. Пока она искала номер Лоуренса, мимо нее с носилками пронеслись фельдшеры. В офисе царила суматоха.

– Слушаю, – ответил Лоуренс.

Амбер откашлялась, стараясь не смотреть в сторону кабинета. Казалось, она услышала гул дефибриллятора. Фельдшеры приказали всем посторонним выйти из кабинета.

– Это Амбер Боуэн, – сказала она в трубку, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.

Судя по молчанию, Лоуренс ее не узнал.

– Я секретарша Диксона, – напомнила она.

– О, Амбер. Я понял.

– Вы должны немедленно приехать в офис.

– Зачем?

– Это из-за вашего отца.

– Мой отец хочет, чтобы я приехал в офис? – Он язвительно растягивал слова.

– Нам пришлось вызвать ему скорую помощь.

Лоуренс насторожился:

– Он потерял сознание? Что случилось?

– Не знаю. Его укладывают на носилки. Я не стала звонить миссис Такер, чтобы не пугать.

Быстрый переход