Изменить размер шрифта - +

— Нет… — прошептала Аня. Потом она закрыла лицо руками, без сил упала на кресло и разрыдалась.

— Не надо, милая! — Дэвид опустился рядом с ней на колени. — Не плачь. Клянусь, моя любовь к тебе останется прежней, даже если она пугает и отталкивает тебя. Тебе ничего не надо делать, я не стану ничего требовать от тебя. Я хотел начать с этого, потому что ничего не знал о твоих чувствах. Но потом все смешалось, ты сказала, что знаешь, о чем я хочу с тобой поговорить…

— Я не знала, — пробормотала Аня. — Не знала. Я ошиблась!

— Аня, не плачь! У меня сердце разрывается. В тот день, когда умер твой отец и я увидел, как ты плачешь, прислонившись к стене, я поклялся, что сделаю все, чтобы этого больше не повторилось. А теперь сам заставил тебя плакать, и ты еще более несчастна, чем тогда…

— Нет, нет! — Она подняла голову, обхватила Дэвида руками за шею и прижалась мокрой щекой к его щеке. — Я так счастлива, что могла бы умереть.

— А вот этого тебе делать совсем не надо. — Он крепко обнял ее и поцеловал. — Я ничего не понимаю, но если ты меня любишь, то все остальное не важно. Не понимаю, к чему эти слезы, но…

— Потому что я люблю тебя! Ты вся моя жизнь, но я думала, что потеряла тебя. И ты пришел ко мне в тот момент, когда я больше всего в тебе нуждалась. Откуда ты узнал?

Дэвид нежно посмотрел на Аню, у него щемило сердце при виде ее бледного личика и мокрых длинных ресниц.

— Мне хотелось бы ответить, что меня привел к тебе инстинкт влюбленного, но это не так. Я очень хотел прийти, но думал, что ты счастлива и без меня, и не желал заявлять на тебя права только потому, что ты когда-то была моей загадочной лесной феей.

— Я всегда буду твоей, — прошептала Аня. — Но почему ты пришел именно сейчас, когда я с ума сходила от отчаяния?

— Бертрам меня заставил. Он видел тебя полчаса назад в Мэрилбоун, но ты его не заметила. Он заговорил с тобой, но ты прошла мимо. Ты побежала к такси и выглядела бледной, растерянной, словно у тебя случилось несчастье…

— Бертрам тебя заставил?

— Да, сам он ехал домой, но позвонил и сказал, что мне лучше прийти, чтобы все выяснить. И тогда я решил, что, возможно, тебе не так уж сладко у дяди и у меня есть шанс.

— Шанс?! Дэвид, разве ты не знал, что я обожала тебя с самой первой нашей встречи?

— Нет, милая, не знал. — Он рассмеялся и нежно поцеловал Аню в щеку. — Я не из тех, кого обожают. И ты не должна так ко мне относиться. Не такие отношения должны быть между мужем и женой.

— Мужем и женой, — тихо повторила Аня. — Так и будет? Мы станем мужем и женой? Какие красивые слова, правда? Такие настоящие, такие древние. Это значит, что ты принадлежишь кому-то, а кто-то принадлежит тебе. Милый мой Дэвид, ты ведь знаешь, что я не подходящая для тебя жена?

— Не знаю. Кто вбил тебе это в голову?

Аня вспомнила то, что высказала ей Селия и на что намекала леди Ранмир, но внезапно все это потеряло смысл.

— Возможно, ты прав. Если ты так говоришь, значит, все в порядке.

— Правда, моя маленькая возлюбленная? Ты действительно будешь счастлива и довольна, когда выйдешь за меня замуж?

— Да, я всегда буду счастлива!

— Именно этого я и хочу. Когда я впервые встретил тебя, Аня, ты сказала, что у тебя нет дома и родины. Теперь все это позади, милая. Мой дом — твой дом, моя родина — твоя родина, и твое место здесь, в моих объятиях. Ты постараешься забыть все несчастья, которые были раньше?

— Нет, я не забуду и не хочу этого забывать, Дэвид.

Быстрый переход