Ощущение renao относилось к тому немногому, чего ему большего всего не хватало в отъезде. Понятие Renao практически невозможно перевести с китайского языка на какой-нибудь другой. Оно вмещало в себя сразу несколько значений: празднество, оживление, шум, радость – все вместе.
Сейчас, в месяц призраков, седьмой месяц по лунному календарю, когда призраки возвращались из ада на землю и пугали людей, надо было ублажать их специальными подарками и угощать разной едой. С помощью фейерверков и особой процессии, в которой участвовал дракон, следовало также держать привидения подальше.
Чжэн, развеселившись, остановился, чтобы понаблюдать за одной из таких процессий. Во главе ее двигался невероятных размеров дракон с огромной головой из папье-маше. Его змеиное тело несли пятьдесят человек, их ноги виднелись из-под раскрашенной ткани. То и дело взрывавшиеся огни фейерверка заволакивали зрителей голубым дымом, дети визжали от восторга, оглушительно били барабаны, и звенел гонг Это был отличный renao, и настроение Чжэна Гона повышалось с каждой минутой.
Пробравшись сквозь толпы народа, он дошел до района Восточных садов города и свернул с главной магистрали в одну из боковых улочек.
Чжэн шел к предсказателю судьбы, которого он периодически навещал на протяжении вот уже десяти лет. Этот седовласый старик с родинкой на щеке, похожей на родинку отца Чжэна, был одет в традиционный китайский костюм с шапочкой на голове и сидел, скрестив ноги, в крошечной занавешенной кабинке, забитой разными принадлежностями предсказателя судьбы.
Чжэн почтительно приветствовал старика и по его приглашению опустился перед ним.
– Я давно тебя не видел, – сказал старик с упреком. И Чжэн виновато произнес: – Меня не было на Тайване.
Они договорились об оплате, и Чжэн объяснил, чего хочет.
– Мне предстоит выполнить трудную задачу, – сказал он. – Мне надо знать, что скажут об этом духи.
Старик кивнул и, бормоча себе под нос, начал листать свои толстые книги, справляясь о чем-то по звездам и небесным знакам. Наконец он вручил Чжэну керамическую чашку с бамбуковыми палочками, разрисованными многочисленными знаками и эмблемами.
Чжэн энергично потряс ее, а затем выбросил бамбуковые палочки из чашки на циновку, лежавшую между ним и стариком. Предсказатель судьбы стал внимательно изучать, в каком порядке они упали.
– Эту задачу тебе предстоит выполнять не на Тайване, а в стране за океаном, – заговорил старик, и Чжэн немного расслабился. Гадальщик по-прежнему хорошо знал свое дело. – Задача очень сложная, и в ее осуществлении участвует много людей, – продолжал старик, и Чжэн одобрительно кивнул. – Иностранцы, иностранные дьяволы.
Чжэн кивнул.
– Я вижу мощных союзников, но вижу и мощных врагов, которые противостоят тебе.
– Кто мои союзники, я знаю. Но я не знаю, кто мои враги, – сказал Чжэн.
– Ты уже знаком со своим врагом. Он и раньше боролся против тебя. И в прошлый раз ты одолел его.
– Ты можешь его описать?
Гадальщик покачал головой.
– Ты узнаешь его сам, как только встретишь.
– Когда это произойдет?
– Тебе не следует уезжать, пока не кончится месяц призраков. Ты должен подготовиться к борьбе здесь, на Тайване. Выезжай в первый день восьмого месяца лунного календаря.
– Хорошо. Эта дата совпадала с планами самого Чжэна. – Одолею ли я своего врага на этот раз?
– Чтобы ответить, нужно гадать еще раз и по-другому, – тихонько сказал старик, и Чжэн поморщился – потому что нужно было удваивать плату.
– Очень хорошо, – согласился он, и предсказатель снова сложил бамбуковые палочки в чашку, а Чжэн потряс их и выбросил на циновку. |