— Тогда о каких качествах идет речь?
Он окинул ее неспешным взглядом всю — от мысков туфель до едва заметных под дорожным плащом округлостей груди.
— Совместимость, скажем. Откуда нам знать, совместимы ли мы, пока мы это не проверим?
— Что вы имеете в виду?
— Вы совершенно неопытны в плотских делах. Никогда не спали с мужчиной.
Сабрина вспыхнула от смущения:
— Откуда… откуда такая уверенность?
— В том, что вы девственница?
— Ну да.
— Об этом красноречиво свидетельствовал тот поцелуй, несколько месяцев назад. Вы испытали шок, когда я дотронулся до вашей груди. А как бьется сейчас пульс в ямке у вас на горле?.. Как вы краснеете?.. Для меня, опытного мужчины, вы просто младенец.
— Мне казалось, джентльмены предпочитают брать в жены невинных девушек.
— Многие, возможно, и предпочитают. Но мне нравятся женщины страстные, те, что меня хотят, сильно хотят. Скажи-ка мне, мышонок, у тебя учащается пульс при мысли, что я лягу с тобой в постель? Ты чувствуешь медовую влагу между ногами, когда представляешь себя нагой в моих объятиях?
— Мне не хотелось бы вас разочаровывать, сэр, и умалять ваше высокое мнение о себе, но мне в голову не приходило воображать себя в ваших объятиях ни в нагом, ни в одетом виде, — солгала она. — Вы льстите себе, если думаете, что я вас хочу.
— Об этом-то и речь, мышка. Не знаю, можно ли тебя вообще возбудить… Брак — это на всю жизнь. Не хотелось бы взять в жены ледышку.
Сабрина не успела ответить, потому что в дверях появилась Джен, неся на подносе кувшин вина и тарелку с печеньем.
Найл одарил девушку улыбкой, настолько теплой и чувственной, что Сабрина почувствовала укол зависти.
— Спасибо, дорогая. Поставь все это на стол. Надеюсь, госпожа Дункан отдаст должное твоей стряпне.
Подавив смешок, Джен украдкой взглянула на Сабрину.
— Как скажете, милорд.
Она поставила поднос на стол возле камина, сделала реверанс и вышла.
— Выпьешь со мной, мышка? — спросил Найл. Сабрина сделала глубокий вдох и взяла себя в руки.
— С удовольствием. Может, от вина у вас пропадет охота развратничать.
Пока Сабрина наливала в бокалы вино, Найл внимательно наблюдал за ней, пытаясь по выражению ее лица понять, заглотнула ли она наживку. Он был уверен в том, что все же заставил ее поволноваться. В глазах ее отразилась боль. Поделом ей, слишком острый у нее язык.
Найл тоже был задет за живое. Застав Джен, которая всего-навсего лечила его рану, госпожа Дункан предположила худшее. Она считала его негодяем и развратником, хотя среди множества соблазненных им женщин не было ни од ной из его служанок.
Однако ему не удалось убедить госпожу Дункан в том, что в мужья он не годится и что ей не удастся превратить его в образцового супруга. Девственница ему не пара. Одно лишь его прикосновение способно до смерти напугать ее.
Найл усмехнулся. Сейчас она поймет, какую совершает ошибку, решившись вступить с ним в брак.
— Вы не принесете мне вина, госпожа Дункан? — промурлыкал Найл.
Сабрина с опаской посмотрела на него. Плед, призванный укрыть его от нескромного взгляда, лишь подчеркивал его влекущую в своей дерзости мужественность. Нет, она ни за что не приблизится к его кровати.
— Ладно, тогда я подойду к тебе, — сказал он, видя, что она колеблется.
С ленивой грацией он перекинул мускулистые ноги через край кровати, поставив ступни на пол. У Сабрины от страха сильнее забилось сердце — она разгадала его намерение.
Он смотрел ей прямо в глаза, на губах играла улыбка. Сабрина напряглась. |