|
Трудно поспеть туда до закрытия. Поэтому, когда я занят показом домов, кто-нибудь из девочек обычно едет туда и забирает Вирджинию.
«Девочек» Аманда постаралась пропустить мимо ушей.
Керк сел за стол. Аманда расположилась напротив.
– Но я забыл, что сегодня за Вирджинией должна была заехать моя экономка, – сокрушенно разведя руками, признался он. – И отвезти Вирджинию к дантисту...
– А когда вы вспомнили об этом?
Керк невесело усмехнулся:
– Только когда услышал голос миссис Уэбстер по телефону.
Аманда не смогла не улыбнуться в ответ:
– Держались вы хорошо.
– На этот раз – да, – сказал он, откинувшись в кресле и разглядывая ее.
Его выразительные карие глаза напомнили Аманде, что в Вирджинии ее привлекли с самого начала голубые глаза. Наверное, девочка была живым воплощением умершей матери. Аманда невольно поискала взглядом семейные фотографии. Ни одной. Ее внимание привлекла огромная ваза с леденцами и шоколадками.
По молчанию Керка Аманда поняла, что пора переходить к делу. Как бы потолковее изложить свою просьбу? Аманда догадывалась, что Керк не относится к числу родителей, испытывающих безумный восторг оттого, что их детей снимают на телевидении. Он не нуждался в такого рода славе.
Нетерпеливо приподнятая бровь Керка заставила ее наконец заговорить.
– Суть программы, которую готовит «Хэлло, Хьюстон», – поиски лучшего Санта-Клауса на рождественских ярмарках города. Мы решили выяснить мнение «специалистов» – детей. Я была в начальной школе имени Камерона, и учителя Вирджинии порекомендовали ее.
– Они?
Аманда не могла лгать:
– Ну, вначале я побеседовала с Вирджинией. Если вы согласитесь на ее участие, педагоги не будут возражать.
Он улыбнулся уголком рта:
– И как долго вы разговаривали с Вирджинией?
– Несколько минут. Честно говоря, я искала ребенка, который не боялся бы камеры.
– Если верить учителям, Вирджинию ничем не запугаешь.
Аманда кашлянула.
– Учителя поделились также некоторыми своими тревогами.
– Не сомневаюсь. – Керк улыбнулся, его лицо стало привлекательным. – Расскажите мне поподробнее о всей этой затее с Санта-Клаусом и что конкретно должна будет делать Вирджиния.
– Мы хотим вместе с кем-нибудь из детей выбрать лучшего Санта-Клауса в Хьюстоне. Будем снимать крупным планом Вирджинию, беседующую с ними на фоне рождественских базаров. Посмотрим, что из этого получится.
Рассказывая, Аманда пыталась определить, как относится к ее плану Керк. В тех случаях, когда дело касалось детей, она старалась быть гибкой и осторожной, не обещать слишком многого и не вдаваться в подробности.
Аманда не очень-то понимала, какое складывалось впечатление у Керка от ее рассказа, но ей показалось, что он даст согласие на участие дочери в телепередаче.
– Программа должна быть показана в ближайшее время, а потом, возможно, будет повторена в одном из выпусков местных новостей.
Керк кивнул. Она оказалась права: он отнюдь не испытывал благоговейного восторга оттого, что его дочь будет сниматься на телевидении.
– Директриса не хочет, чтобы Вирджиния пропускала уроки, так что нам придется немного растянуть съемку. Работать будем в будни, когда толчея на рождественских ярмарках значительно меньше. Вы не возражаете?
Он пожал плечами:
– Да нет.
Аманда почувствовала облегчение. Ей пришлось преодолеть столько препятствий, что теперь она даже не могла поверить в удачу.
– Прекрасно. Начнем с базара в Вудбруке – ближайшего к студии. Было бы неплохо начать уже завтра.
– Для меня хорошо все то, что хорошо для Вирджинии.
Вирджиния. |