Изменить размер шрифта - +
Ты сказал, что она сможет достать книги?

– Совершенно верно, – сказал я.

– Сможет она достать их сегодня ночью?

– Конечно, – сказал я.

– Хм, что у вас на уме, Уолтер? Уолтер повернулся к Флетчеру.

– Мы отдадим книги за выкуп, – сказал он. Пораженный Флетчер откинулся на спинку кресла.

– Вы хотите сказать, украдем их?

– Позаимствуем на время.

– Смешно, – сказал Флетчер. – Я думал, что у вас больше здравого смысла, Уолтер.

– Я думал, что у вас больше воображения, Ральф. Что такого, если мы их украдем?

– Флейш позвонит в полицию, – быстро ответил Флетчер.

– И усугубит скандал? Он заинтересован в том, чтобы о хищениях никто не знал, Ральф.

Флетчер помолчал, обдумывая затею Уолтера.

– Мы поручим Альберту заняться ими, – продолжал наседать Уолтер. – К утру у нас будут некоторые доказательства, после чего мы сможем отправиться к Флейшу и заявить о готовности вернуть эти книги на определенных условиях.

– Совершенно ужасный поступок, – сказал Флетчер, но я заметил, что он уже не столь категоричен.

– Ужасна сама ситуация, – напомнил ему Уолтер.

– Хм. Я должен бы согласовать это с Вашингтоном, Уолтер, вы это знаете.

– Я позвоню, Ральф, – сказал Уолтер.

– Нет необходимости. – Флетчер встал.

– Я с вами, – сказал Уолтер, также вставая.

– Очень хорошо.

Они ушли, а я остался и закурил. Уолтер удивил меня, заявив, что эта мысль принадлежала ему, но я понял, почему он это сделал. Флетчер с большей готовностью примет идею, возникшую у Уолтера, нежели у меня. Кроме того, не важно, кому принадлежит идея, главное – чтобы она сработала.

Джордж повернул голову в мою сторону и сонно улыбнулся.

– Флетчер бы все приписал себе, – сказал он.

– Да ну?

– Наверняка. Вот почему Уолтер пошел с ним. Ох уж эти карьеристы! – добродушно помотал он головой и снова уставился в потолок.

Вечер был теплый, и в комнате стояла неимоверная духота. Я снова закурил и подумал, что по дороге к Элис надо бы остановиться и выпить кофе.

Наконец Флетчер с Уолтером вернулись, и Уолтер, широко улыбаясь, подмигнул мне.

– Они согласны, Пол, – сказал он. – Что ты об этом думаешь, мальчик? Ты хочешь стать взломщиком?

– Одну минуту, Уолтер, – вмешался Флетчер. – Вряд ли Стендиш подходит для этого.

– Да ладно вам, Ральф, окажите хоть немножко доверия парню. Кроме того, именно его знает внучка. Я не думаю, что она захочет иметь дело с кем‑нибудь еще. Как ты думаешь, Пол?

– Уверен, что не захочет, – подтвердил я.

– Вот видите?

Флетчер видел, но был недоволен.

– По крайней мере, Джордж должен пойти с ним, – сказал он.

Я замотал головой:

– Нет, сэр. Эдис поможет мне, но она откажется, если со мной явится кто‑нибудь еще.

– Кстати, откуда вы знаете, что девушка согласится нам помогать? – спросил Флетчер.

Я едва не сказал, что она уже согласилась, но Уолтер опередил меня, сказав:

– Пол сможет ее уговорить. Ты сможешь, Пол? У нее с Полом сложилось что‑то вроде взаимопонимания, – И он опять подмигнул мне.

Я ничего ему не рассказывал о том, что произошло между мной и Элис, даже намеком не дал понять, и то, что сказал сейчас Уолтер, повергло меня в смущение. Я почувствовал, как кровь прихлынула у меня к лицу.

Быстрый переход