Карен ахнула:
— Дьявол, какого же ты мнения обо мне! Я не собираюсь тебя шантажировать, если ты это хочешь сказать. Ты меня просто забавляешь. Вот и все!
— Забавляю? — зло пробормотал Пол, круто оборачиваясь. Глаза его сверкнули. Он шагнул к ней, и Карен окаменела.
Но что бы он там ни собирался сказать или сделать, это было прервано легким стуком в дверь.
Пол сунул руки в карманы брюк.
— Войдите, — бросил он, и Бенсон заглянул в комнату.
— Простите, что врываюсь, сэр, — начал он, — но, может быть, вы теперь останетесь пообедать?
Пол задумчиво поглядел на Карен и на секунду заколебался.
— Нет, — коротко ответил он, — мы уезжаем прямо сейчас. Поставьте машину мисс Стэси в гараж на сегодняшнюю ночь, а я поручу Эдварду завтра ее забрать. Мисс Стэси сегодня не в состоянии вести машину. Я сам отвезу ее в город.
— Очень хорошо, сэр, — подчинился Бенсон, но Карен запротестовала.
— Нет никакой нужды, чтобы ты меня отвозил, — воскликнула она, но Пол заставил ее за молчать, устремив выразительный взгляд на ее ногу, и она была вынуждена сдаться. Это верно, нога ее не справилась бы с педалями управления. Карен зависела от милости Пола и внутренне проклинала свою несчастную щиколотку. Сколько всего из-за нее случилось и сколько было сказано…
А все-таки, подумалось ей, она не хотела бы забыть минуты, когда Пол ласкал ее. Она сохранит их в памяти, как сокровище.
— Хорошо, — сказал Пол, отпуская Бенсона, — поехали.
Бенсон улыбнулся Карен:
— Надеюсь, с вашей щиколоткой все будет в порядке, мадам.
— Я тоже так думаю, спасибо, — улыбнулась Карен в ответ. — Рада была повидать вас, Бенсон.
— Мне тоже было очень приятно увидеть вас, мадам, — тепло ответил Бенсон и, коротко по клонившись Полу, вышел.
Карен схватилась за край дивана и попыталась встать. Ей удалось удержать равновесие на одной ноге, и она застыла, как аист, но Пол шагнул вперед и, прежде чем она успела возразить, подхватил ее на руки. Он не собирался позволить ей ковылять к машине.
Лицо его было так близко. Только невероятным усилием воли Карен сдержалась и не дотронулась до него.
Пол отнес ее в машину и посадил на переднее сиденье, затем обошел автомобиль и скользнул за руль.
Мистер и миссис Бенсон подошли к дверям, чтобы помахать им на прощание. Они стояли и смотрели, пока машина с мягким урчанием ехала до ворот. Затем она спустилась с холма, рванулась и помчалась по шоссе.
— Я влюбилась в эту машину, — не смогла удержаться Карен от похвалы.
— Прекрасно! — Пол поднял брови и поглядел на нее. — Это «фейсел-вега».
— Раньше ты никогда на таких машинах не ездил.
Пол не смог удержаться от шутливого восклицания.
— Я вспоминаю, что ты предпочитала «роллс-ройс», — заметил он. — Я просто захотел перемен.
— Что ж, он действительно роскошен, — беспечно проговорила Карен.
Пол умело вел машину, а Карен наслаждалась тем, что сидела рядом.
Случай в доме она постаралась загнать подальше в память и вести разговор в беззаботном тоне.
Когда они подъезжали к ее дому, Пол сказал:
— Дай мне ключ от своего гаража, Карен, я велю Эндрю поставить туда машину, когда он утром пригонит ее. Он может оставить ключи у привратника, а ты потом возьмешь их у него.
— Ладно. — Карен начала перетряхивать сумочку в поисках гаражных ключей, но, проискав несколько минут, так их и не нашла. |