– Как дела?
– Нормально, – едва шевеля губами, сказала Мисти. Она была не в силах оторвать взгляд от мужчины, которого старалась избегать. Три года ей это удавалось.
– Ты выглядишь неправдоподобно красивой. – Он с очевидным усилием заставил себя поднять глаза на ее лицо. – Я давно собирался навестить тебя…
– С женой и детьми?
Филипп побледнел и напрягся.
– У нас с Хелен только один ребенок. Мы с ней разводимся. К сожалению, наш брак не был удачным.
Не замеченный ими Леон Андраччи стоял в двадцати футах от них и не мог поверить тому, как преобразилась Мисти Карлтон. Ее густые медные волосы были распущены, губы приоткрыты. Ее серые глаза, обращенные на стоящего рядом мужчину, лучились мягким светом. Леон пытался понять, во что же она одета. Облегающий блестящий материал – блузкой назвать это было сложно – держался на тоненьких цепочках, обрисовывая упругую грудь и подчеркивая тонкую талию. Короткая юбка обнажала ноги, которые вполне могли привести к аварии на дороге, потому что водители-мужчины не смогли бы оторвать от такой красоты взгляд.
– Мисти?
Она машинально, все еще находясь под впечатлением слов Филиппа, повернулась в сторону, откуда раздался голос, и ее взгляд встретился с взглядом черных, мерцающих глаз. Узнав Леона Андраччи, она вздрогнула. Он подошел к ней, удерживая ее взгляд, и она невольно сравнила двух мужчин. Леон был гораздо выше Филиппа. Его крепкое, тренированное тело резко контрастировало с худым и по-мальчишечьи немного нескладным телом Филиппа.
– Извини, что заставил тебя ждать, дорогая, – ласковым голосом сказал Леон и положил руку Мисти на спину.
– Филипп Реддинг, – со свойственной ему природной непосредственностью представился Филипп. – Мы с Мисти старые друзья.
– Как мило, – со скукой протянул Леон. – К сожалению, нам пора. Мы опаздываем.
– Я тебе позвоню. – Филипп бросил на Леона короткий взгляд, словно удивленный его невежливостью, и перевел взгляд на Мисти.
– Не стоит тратить время, – посоветовал Леон раньше, чем она смогла хоть что-нибудь ответить. – Вы ее не застанете. – Он смерил его презрительным взглядом и нажал на кнопку вызова лифта, возле которого они стояли.
Хотя Мисти не понравилась эта бесцеремонность, но еще меньше ей хотелось, чтобы Филипп звонил ей домой и напрасно тревожил Берди.
– Ну, мне пора, – с натянутой улыбкой попрощалась она и зашла в лифт. – Что вы себе позволяете? – возмущенно спросила она, когда двери лифта закрылись.
– Пока вы со мной, вы не говорите с другими мужчинами. Вы даже не смотрите в их сторону, – четко выговаривая каждое слово, сказал Леон.
– Что, это относится ко всем мужчинам? – Мисти прямо встретила его взгляд.
– Ко всем, – кивнул он. – Особенно к старым друзьям и поклонникам.
Мисти охватило странное волнение, кровь быстрее побежала по ее жилам. Она дернула плечом и, вложив в голос всю мягкость, сказала:
– Тогда вам нужно лучше приглядывать за мной.
– Я плачу за верность, которая не подлежит сомнению, и за иллюзию, что для вас не существует других мужчин, кроме меня, – негромко произнес Леон. – Флирт с Реддингом в наш договор не входит.
– Флирт? – изумилась Мисти. – Филипп последний мужчина, с которым я стала бы флиртовать, – со смешком проговорила она.
– Я видел, как ты на него смотрела.
– И как я на него смотрела?
– Я должен это описать?
Мисти прикрыла глаза, с неожиданной болью вспомнив, как оптимистично и счастливо у них с Филиппом все начиналось и как трагично все закончилось. |