Изменить размер шрифта - +
Девушка снова опустилась перед ним на колени, потрогала его лоб и почувствовала, как его лихорадит. Она не могла смастерить какие-нибудь носилки и попыталась посадить его в седло.

— Вставай, — она легонько ударила его по щеке. — Ты должен попытаться сесть в седло. Только тогда я смогу помочь тебе.

После нескольких тщетных попыток привести мужчину в чувство, ей наконец удалось вывести Мэтта из полумертвого состояния. Его веки слегка задрожали, приоткрылись, и на нее посмотрели слегка затуманившиеся и воспаленные синие глаза. Призвав на помощь всю свою силу воли и оставшуюся энергию, опершись на девушку, он смог подняться на ноги. Осознавал ли Мэтт, где он и что с ним, или для него все это происходило в каком-то бреду?

Положив руку на плечо девушки, он проковылял к лошади. Скай ощутила, как он всем своим телом навалился на нес. Но она чувствовала не тяжесть его тела, а то, как крепкая мужская грудь касалась ее груди, как его узкие бедра оказались в плену ее собственных, она ощутила под своей рукой его стройную талию и чувствовала прикосновение мужской ноги к своей при каждом шаге. Все это Скай еще долго будет вспоминать после этой ночи.

Мэтт поднялся в седло. Она не знала, как у него это получилось, но была уверена, что одной ей этого не удалось бы сделать. Девушка боялась, что если мужчина упадет, то ему уже не хватит сил подняться снова.

Мэтт повис на шее у лошади, с трудом удерживаясь в седле, он выглядел как человек, оказавшийся на краю пропасти, на волоске от смерти. Не позволяя себе сосредоточиться на том опасном решении, которое она приняла, Скай повела лошадь к своей пещере.

Через несколько часов, около полуночи, они подошли к отвесной скале. Лошадь не смогла бы забраться по ней вверх. Девушка сделала небольшой круг и вывела животное к северной стороне горы, где подъем был не таким крутым.

На самом верху скалы девушка остановила лошадь и отвела на несколько ярдов южнее входа в пещеру. Пока она привязывала животное к тонкому деревцу, росшему неподалеку от пещеры, Эсуп уже прошмыгнул в пещеру. Риордан, сидя в седле, прислонился левым боком к каменной стене; в темноте цвет крови сливался с темным цветом его брюк, но сердце подсказывало девушке, что рана мужчины все еще кровоточила.

Чуть подтолкнув его вперед, Скай ощутила весь его вес, когда он начал сползать с лошади. Скай старалась удержать его, но сразу же упала на колени прямо под копыта лошади под тяжестью тела Мэтта; огромное и горячее, оно безжизненно повисло на ней. Ей удалось оттащить его немного в сторону, и лошадь уступила им дорогу.

— Ты должен снова очнуться, — сказала она, склонившись над ним. — Я не смогу занести тебя внутрь.

Риордан стал приходить в себя и, услышав ее слова, слегка зашевелился и попытался сделать так, как просила девушка. Скай усадила его, предложив опереться на свою спину

— А теперь попытайся встать, — сказала она — Я помогу тебе.

Риордан был слишком слаб, и большую часть работы пришлось выполнять именно ей, но она была сильной женщиной, и в конце концов ей удалось поставить его на ноги. Повернувшись боком, Скай проталкивала его потихоньку в пещеру. Риордан еле двигался, и девушке приходилось удерживать его на своих плечах, что было совсем нелегко. Пока девушка уложила его на постель из шкур, все ее тело покрылось испариной. В кромешной тьме, царившей в пещере, она на ощупь нашла покрывало и накрыла им дрожащего мужчину.

Скай принялась разжигать огонь. К счастью, ей удалось найти под золой горящие угли. Она бросила в кострище щепки и сухие листья, которые всегда лежали в корзине у огня. Через пару минут в темноте заиграли трепещущие языки пламени, освещая покрытые копотью каменные стены.

Однажды, когда девушке было двенадцать, отец попросил ее помочь ему извлечь пулю из ноги ковбоя. Это уже потускневшее воспоминание вдруг с неожиданной яркостью вспыхнуло у нес в голове.

Быстрый переход