Изменить размер шрифта - +
Они были примерно на полразмера велики, но Скай удивилась тому, что Мэтт смог почти точно угадать ее размер. Платье сидело на ней прекрасно, будто было сшито точно по ее фигуре.

Скай подошла к зеркалу и удивилась, увидев, что оттуда на нее смотрит совершенно взрослая, сформировавшаяся женщина. Ее волосы были спутаны, и она немедленно причесала их, чтобы привести себя в порядок. Они все еще были слегка влажными, и девушка протерла их полотенцем, не желая, чтобы на платье остались мокрые пятна. Затем Скай уложила их на голове, закрепила шпильками и заколками, которые купил для нее Мэтт.

— Как там у тебя дела? — спросил нетерпеливо Мэтт из-за двери.

Скай еще не застегнулась, и этот вопрос заставил ее поторопиться. Она поспешно начала искать на спине крошечные пуговки, но застегнуть их было трудно, так как дотянуться до большинства из них она не могла, поэтому ей удалось справиться только с несколькими из них.

— Можно войти?

— Ой… нет… я хочу сказать… я… никак не могу застегнуться.

— Тебе помочь?

— Наверное, да, но…

Мэтт тут же вошел, но в изумлении застыл на пороге. Скай повернулась к нему лицом, чтобы он не мог видеть ее обнаженную спину. Она вся сжалась под его восхищенным взглядом, как под дулом пистолета. Девушка прижала платье к груди, чтобы, расстегнутое, оно не сползло с плеч.

Несколько минут они стояли, молча глядя друг на друга. Скай заметила, каким привлекательным был Мэтт в новых черных брюках, в белой рубашке и черном жилете. Даже без пальто его плечи были широкими, а грудь мускулистой и крепкой. Его только что постриженные золотистые волосы блестели в лучах солнца, короткая стрижка подчеркивала его утонченные черты лица, глаза казались ярко-синими.

— Тебе идет этот цвет, Скай.

Девушка взглянула на свое платье, оторвав взгляд от Мэтта.

— Спасибо.

Он подошел ближе.

— Давай я застегну.

Скай кивнула, чувствуя себя немного неловко.

Мэтт встал рядом с ней так близко, что она могла чувствовать тепло, исходящее от его тела. Соблазнительный запах одеколона дразнил ее. Застегивая пуговицы, Мэтт прикасался к ее телу, и от этого теплая волна физического удовольствия охватывала каждую клеточку тела Скай.

— Надо было мне купить тебе ожерелье, сказал он, проведя ладонью по обнаженной шее и открытым плечам Скай. — К этому платью оно бы очень подошло.

Мэтт и Скай посмотрели в зеркало. Казалось, Мэтт видел ее изнутри.

— Зачем ты купил это платье, Мэтт? — смущенно спросила Скай. — Оно очень красивое, самое красивое платье, которое я когда-нибудь видела, но мне некуда его надеть.

— Ты можешь надеть его к ужину сегодня вечером.

— Но мы же никуда не пойдем.

— Жаль, что мы не можем выйти из номера. Я ничего так не хочу, как спуститься с тобой в ресторан, чтобы все завидовали тому, какая красивая девушка идет со мной под руку. Но я боюсь, что чем чаще ты будешь показываться на людях, тем большей опасности будет подвергаться твоя жизнь.

Его отражение в зеркале загипнотизировало ее. Скай не смогла бы двинуться с места, даже если бы захотела.

— Когда все выяснится, — продолжал Мэтт, — и тех людей найдут и накажут, мы найдем самый лучший ресторан в Шайенне и поужинаем вместе. Может, мы даже найдем какое-нибудь местечко, где можно будет потанцевать. Ты любишь танцевать?

Глаза Мэтта блестели, и Скай поняла, что очень нравится ему в этом зеленом платье. Его пальцы снова соскользнули с шеи на ее плечи. Скай сбил с толку вопрос Мэтта, она хотела сосредоточиться только на его прикосновении.

— Я… честно говоря, не умею танцевать, Мэтт. Может быть, только пару танцев, которые танцевала в детстве.

Быстрый переход