Выйдя из-под душа, Джейн насухо вытерлась и закуталась в пушистый махровый халат. Она не стала тратить время на одевание, потому что не собиралась никуда выходить. Поскольку сегодня вечером Бена она не увидит, ее вечер будет состоять из просмотра новостей и какого-нибудь шоу по телевизору. После чего она нырнет в тепло новых фланелевых простыней.
Одна, ехидно напомнила ей память.
Похоже, что и завтра ее ожидает куча стрессов, подумала Джейн с тяжелым вздохом. Бен должен вместе с ней посетить место происшествия, а это значит, что добрую часть дня придется провести в его обществе. Наедине. Весьма волнующая перспектива.
Когда Джейн зашла на кухню и достала из буфета банку консервированного супа, чтобы разогреть его на ужин, задребезжал звонок у дверей. Вздрогнув от неожиданности, Джейн чуть не выронила банку. По коже пробежали легкие мурашки возбуждения.
Она ведет себя просто смешно. Это не он. Они же договорились не видеться.
Снова прозвенел звонок. По пути к двери Джейн бросила взгляд в зеркало и потуже затянула пояс халатика.
Нет, это действительно смешно, подумала Джейн. Скорее всего, соседи снизу снова хотят одолжить у нее кофе.
Но стоило ей лишь глянуть в глазок, как сердце ушло в пятки, словно полетев с американских горок.
Джейн тихо пробормотала проклятье и рывком распахнула дверь. Теперь американские горки повели ее куда-то в сторону, стоило ей увидеть радостную физиономию Бена. Он сменил форменную одежду на черные джинсы и белоснежную рубашку в тонкую голубую полоску. Влажные темные волосы чуть курчавились. Легкая улыбка, таившаяся в углу губ Бена, делала его таким привлекательным, что Джейн была не в состоянии сопротивляться его появлению.
Тем не менее она встала в дверях и нахмурилась, явно давая понять, что он тут незваный гость.
— Зачем ты явился?
Бен расплылся в плутовской улыбке.
— Ты забыла, что у нас свидание?
— Мы же договорились, что не будем видеться, — напомнила ему Джейн.
— Ничего страшного, если мы поужинаем вместе. — В одной руке он держал большой бумажный пакет.
Джейн вцепилась в дверной косяк.
— Мы не должны. — Совершенно идиотский ответ.
Бен придвинулся, и до нее донесся волнующий запах. Итальянская кухня! Этот гад подкупает ее вкусной едой!
— Мы в самом деле не должны… — Но отсутствие убедительности в ее голосе заставило его настаивать на своем.
— А что, если мы пообещаем друг другу вообще не говорить о расследовании?
Пытаясь справиться с неодолимым искушением, Джейн закусила нижнюю губу.
— Тебе надо поесть, — продолжал уговаривать Бен. — Нет ничего плохого в том, если два человека разделят ужин.
Или постель?
Она не произнесла этих слов, но они, несказанные, висели между ними — то ли угрозой, то ли обещанием.
Да, она в самом деле голодна. Во всех смыслах. Дрогнувшая сила воли лишила Джейн всех мыслей о профессиональном долге, и она выкинула свои благие намерения за дверь, представив, как они кувыркаются по лестнице.
— Всего лишь обед. — Джейн сделала шаг назад, приглашая его войти. — Одно слово о расследовании, — предупредила она, — и ты вылетишь отсюда.
Одно прикосновение его рук, и она потеряет последние остатки соображения.
Глава восьмая
Вслед за Джейн Бен проследовал в маленькую аккуратную кухню. Он не мог отвести глаз от изящного изгиба ее талии и соблазнительного покачивания ягодиц под махровым халатом. Он не имел представления, что еще на ней надето, но был полон острого желания выяснить это. Только позже.
— Надеюсь, вкусная еда убедит тебя, что в совместном ужине нет ничего плохого. |