Изменить размер шрифта - +
 — Твоя объективность окажется под вопросом.

— Я профессионал. И не допущу этого.

Столкнувшись с ее полным нежеланием прислушаться к доводам здравого смысла, Бен потерял последние остатки терпения. Они с треском разлетелись.

— Черт побери, Джейн! — заорал он.

У Джейн удивленно расширились глаза. Проклятье, что с ним делается? Он никогда не терял спокойствия. Никогда не выходил из себя и никогда не орал, тем более на женщин. Где его привычное спокойствие, сдержанная манера поведения, которую он выработал за все эти годы?

Хотел бы он это знать.

— Прости, — сказал он Джейн.

Слегка кивнув головой, она дала понять, что принимает его извинение.

— Как ты не можешь понять, что твое решение сулит неприятности? Это же очевидно.

Джейн тяжело вздохнула и присела на краешек кресла.

— Неприятности будут лишь в том случае, если мы продолжим видеться.

Неужели она говорит это серьезно?

— Во всяком случае, все то время, пока я буду вести расследование, — продолжила она, — наши отношения будут иметь строго деловой характер.

Решительность в ее голосе не оставляла у Бена сомнений, что она совершенно серьезна. Его сердце сжалось от разочарования. Неужели он не увидит Джейн сегодня вечером?

Бен не осуждал ее за преданность карьере. Он мог понять ее нежелание передавать дело другому следователю. Но он не мог принять ту легкость, с которой Джейн отказывалась от всего, что завязалось между ними. Неужели у этой женщины каменное сердце?

Бен шумно вздохнул. Он просто обязан заставить ее увидеть суть проблемы. Если она не откажется от следствия, то не оставит ему иного выхода, кроме как доказать ей, что они не смогут работать вместе. Внезапно он понял, что ему надо делать.

Взяв Джейн за руку, он вытащил ее из кресла. Она оказалась в его объятиях.

— Это не получится, — снова обретя уверенность, сказал он.

В ее взгляде ясно читалось предупреждение, но она не сопротивлялась.

— Еще как получится, — возразила Джейн, но в ее голосе не было уверенности.

Отлично.

Ее высокопрофессиональные аргументы рассыпались в прах, стоило Бену наклонить голову и нежно прикусить мочку ее уха. Она затрепетала в его объятиях и тихо застонала.

— Тсс. — Он легонько сжал зубами мочку уха. — В том, что ты заставляешь меня чувствовать, нет никаких деловых отношений, Джейн. И в том, как твое тело отвечает моему.

Прежде чем она что-то ответила, Бен закрыл ей рот поцелуем. Она прижалась к нему всем телом, страстно отвечая на поцелуй. Никогда еще не было такой восхитительно сладкой победы.

Бен скользнул губами по шее Джейн, пьянея от ее запаха.

— Ни слова о работе, — шепнул он, уткнувшись губами в ее шелковую кожу.

— Разве это не сексуальное домогательство? — пробормотала она.

Откинув голову, Бен с удовольствием увидел тень страсти, от которой потемнели ее глаза.

— Ни в коем случае, — прошептал он. — Ты поцеловала меня в ответ.

Бен чувствовал, с какой неохотой Джейн высвободилась из его объятий. Ему так не хотелось отпускать ее. Он желал только одного — чтобы Джейн, обнаженная, лежала рядом с ним и выкрикивала его имя, когда на нее одна за другой накатывали волны страсти, сотрясавшие ее мир.

— Признаю. Нам будет непросто работать вместе, — сказала она. — Но ты должен понять, что работа для меня на первом месте.

Джейн сказала самые главные слова и попала в его уязвимое место. Работа, какая бы она ни была, всегда стоит на первом месте. И он не может не уважать такой подход.

— Я не буду отказываться от этого задания, — продолжила Джейн.

Быстрый переход