|
Потом Розина и сэр Джон сели в экипаж, и тот с грохотом покатился по дороге.
Какое-то время молодые люди сидели молча, потом сэр Джон заговорил:
— Стало быть, умерла мисс Дрейкотт, учительница, о которой вы мне рассказывали?
— Да, — тихим, свирепым голосом ответила Розина. — И она мертва из-за него.
— Из слов директрисы я понял, что это был несчастный случай. Она сказала, что вы это подтвердили.
— Я сказала то, чего хотела от меня мисс Дрейкотт, по на самом деле она покончила с собой.
— Боже правый! — с чувством воскликнул сэр Джон.
— Она лишила себя жизни из-за человека, которого вы смели защищать.
— Человека, которого я?..
— Вы говорили мне, как благоразумно он себя ведет и как глупо с ее стороны верить ему.
— Я его не защищал. Я пытался предотвратить трагедию, открыв ей глаза. К сожалению, я опоздал, но, честно говоря, моя милая девочка, у ее надежд не было шансов осуществиться.
— Разумеется, — сказала Розина, едко улыбнувшись. — Надежды редко сбываются, если возлагаешь их на мужчину.
— Что именно произошло? — спросил сэр Джон, не поддаваясь на провокацию.
— Он написал ей письмо, в котором сообщил, что между ними все кончено, потому что он собирается жениться на богатой невесте. Он потребовал, чтобы она вернула его письма, и не пожелал открыть ей имени своей нареченной. Он до оскорбительного ясно дал понять, что опасается скандальных выходок с ее стороны. Что ж, теперь она не учинит никакого скандала, верно?
На последних словах ее голос дрогнул, она уронила голову на руки и горько разрыдалась.
— Розина, — сказал сэр Джон, обнимая ее и прижимая к себе. — Бедная девочка, ну и натерпелись же вы.
— Не я, — всхлипнула Розина. — Это она натерпелась из-за него и теперь мертва. Когда она лежала на камнях и умирала, то только и думала о том, чтобы он не пострадал. Ни мысли о себе, только о нем. О, я заставлю его поплатиться за это!
— Розина, кто этот человек?
Она резко отпрянула и уставилась в лицо сэра Джона горящим взглядом.
— Думаете, я вам скажу?
— Надеюсь. Если вы задумали взять на себя роль мстительницы, прошу вас, не делайте этого.
— Ну конечно, он такой же политик, как и вы, у вас один круг общения. Вы, несомненно, захотите его предупредить. Только не выйдет, потому что я ничего вам не скажу.
— Ради вашего же блага, умоляю…
Розина подняла подбородок и смерила его холодным взглядом.
— Не думаю, что нам стоит продолжать этот разговор, сэр Джон. Полагаю, мы скоро будем дома.
Сэр Джон отпрянул. Увидев перед собой не школьницу, а надменную молодую женщину, он пришел в легкое смятение.
— Простите, я не предупредил, — сказал он. — Мы едем не к вам домой, а сразу на вокзал, чтобы успеть на лондонский поезд. Я взял на себя смелость попросить одну из горничных собрать все ваши вещи, и сейчас мы везем чемоданы с собой.
Розина почувствовала укол разочарования. Она предпочла бы заехать домой и подыскать надежный тайник для вещей мисс Дрейкотт.
Впрочем, по некотором размышлении Розина решила, что лучше держать их при себе.
Мысль о Лондоне ее приободрила. Там ждут мама с папой и треволнения выборов. Столько событий обрушится на нее, и, быть может, тяжесть на ее сердце найдет хотя бы маленькую отдушину.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Остаток пути они избегали болезненных тем, держась более спокойной гавани политики.
— Когда именно состоятся выборы? — спросила Розина. |