Он был из тех людей, которых надо спрашивать, сам не скажет.
— Его люди, — он мотнул головой на Квана, — хотят, чтобы он был в Остенде. Сегодня в двадцать три часа в гавани. Я покажу на карте города.
— В гавани? Что происходит? Его сегодня возьмут на борт?
— Меня о таком в известность не ставят, — ответил водитель. — Мне велено лишь привезти вас к себе на встречу с вашим куратором, а затем в Остенде, к его куратору. Все это чертовски утомительно. Жена думает, мне платят за то, что это опасно, а я ей все твержу, что мне платят за то, что это чертовски скучно. Устали? — Я кивнул. — Мы хорошо едем. Одно тут преимущество — движения в такую рань практически нет. И грузового транспорта тоже, если не ехать через город.
— Тихо тут, — сказал я. В небе вились стайки птиц, выискивая еду в тусклом утреннем свете, их тельца ослабели в ночном холоде.
— Очень мало полиции, — продолжил водитель. — Машины едут в основном по главным магистралям. Скоро дождь пойдет, а велосипедисты дождя не любят. Это первый дождь за две недели.
— Да перестаньте вы волноваться, — сказал я. — С вашим мальчиком все будет в порядке.
— Он знает, что делать, — согласился водитель.
Глава 33
Фламандцу принадлежал отель неподалеку от Остенде. Машина свернула в крытый проезд, ведущий на мощеный внутренний двор. Пока мы парковались, заквохтали пара кур и взвыл пес.
— Здесь трудно делать что-то втайне, — заметил водитель.
Он был невысокий и коренастый, с желтоватой кожей, которая казалась всегда грязной, что бы он с ней ни делал. Широкая переносица образовывала прямую линию со лбом, забрало средневекового шлема. Рот маленький, а губы он плотно сжимал, чтобы не показывать испорченные зубы. Вокруг рта шрамы, которые обычно получают, когда вылетают через лобовое стекло. Он улыбнулся, желая показать мне, что это скорее шутка, чем извинение, и шрамы сложились в рисунок, напоминающий натянутую сетку для волос.
Боковая дверь отеля открылась, оттуда вышла женщина в черном платье с белым фартуком и уставилась на нас.
— Они приехали, — сообщил ей мужчина.
— Вижу, — ответила она. — Багажа нет?
— Багажа нет, — подтвердил мужчина. Похоже, женщине требовались какие-никакие объяснения, словно мы были мужчиной с девушкой, желающими снять двойной номер.
— Им надо отдохнуть, ma jolie môme, — сказал мужчина.
Женщина никак не походила на красивого ребенка, но комплимент на некоторое время ее умиротворил.
— Комната номер четыре, — сказала она.
— Полиция была?
— Да.
— Теперь они не вернутся до ночи, — пояснил нам мужчина. — А может, и вовсе не придут. Это скорее из-за налогов, чем криминала.
— Не расходуйте всю горячую воду, — сказала женщина.
Мы последовали за ней через желтую облупленную боковую дверь в холл отеля. Там была регистрационная стойка, сделанная из небрежно окрашенного твердого картона, и полка с висевшими на ней восемью ключами. Линолеум с рисунком в крупную клетку, задумывавшийся как мраморные плиты. Он загибался по углам, а у двери на него поставили что-то горячее, и остался идеальный круг.
— Фамилии? — мрачно спросила женщина, будто собиралась вписать нас в журнал регистрации.
— Не спрашивай, — сказал мужчина. — А они не будут интересоваться нашими.
Он улыбнулся, будто пошутил, и с тревогой глянул на жену, надеясь, что она поддержит шутку. |