Изменить размер шрифта - +

— Похоже, переключились на другой рельс, — ответила Олафсдоттр.

Она коснулась встроенного в перегородку экрана, вызвала карту дорожной системы, провела пальцем вдоль пути, ведущего к Риеттицентру, и заключила:

— Нас перевели на Заливную линию.

— Что? Мы сели не в ту гондолу?

Олафсдоттр посмотрела в боковое окно. Налево, в направлении небоскребов городского центра, убегал изгиб магнитного рельса.

— Вижу дым, — сказала она. — Похоже, пожар рядом с путями.

Ожила решетка громкоговорителя, и жизнерадостный голос известил, что все гондолы, шедшие в центр, перенаправлены к заливу.

— …ввиду несчастного случая. Вы можете выйти на площади Героев, где уже ждет скоростной трамвай, чтобы доставить вас в пункт назначения. Просим учесть, что во всех кварталах от Паяца до Безликой и с Четвертой по Шестую линии перекрыт доступ к средним и верхним уровням на то время, пока наши героические муниципальные службы справляются с ситуацией. Нижний уровень открыт для передвижения. Если цель вашей поездки расположена внутри оцепления, обратитесь к одному из смотрителей, дежурящих у апексов.

— Наша остановка как раз в самом центре перекрытой зоны, — сказала Олафсдоттр, сверившись с картой. — А гранд-отель «Хиан» — на углу Пятой и Безликой.

— Встреча, как я понимаю, еще идет? — проворчал Донован.

Олафсдоттр промолчала, продолжая смотреть на проплывающее за стеклом побережье. Человек со шрамами повернулся к противоположному окну, но вид, открывавшийся с этой стороны, был куда менее интересным: пара прогулочных яхт ловила ветер в Бисквитном заливе; грузовой экраноплан скользил по каналу в сторону открытого океана; возле рыбацких лодок резвились дельфины…

Наконец конфедератка заговорила:

— Если не хочешь присоединяться к нам… — Она помедлила, прежде чем продолжить: — Возможно, тогда не следует показывать им, что ты излечился. Если они решат, что ты не в своем уме, то могут отказаться от планов использовать тебя.

Донован оторвался от созерцания залива, стащил с головы тюбетейку и почесал свои шрамы.

— Скорее всего, узнав о том, что я бесполезен, они просто меня убьют. Полоски у тигра никуда не деваются от того, что он дерется с другими тиграми.

— До-оно-ован, — Тень вновь переключилась на игривый алабастрианский акцент, — до-оверься мне на это-от счет. Лучше бы тебе изо-образить из себя по-оло-оумно-охо-о.

Рельс Заливной линии проходил мимо доков в конце Бубнящего бульвара, позволяя мельком глянуть на эту широкую, длинную диагональ, рассекающую весь Риеттисбург. Вдалеке, над гондольной станцией, расположенной в центре города на верхнем уровне «Трафик Стар Хантерфилда», поднимались клубы черного дыма. Лимонно-желтые пожарные машины поливали платформу пеной и водой. Гондола промчалась мимо Бубнящего бульвара, и теперь пассажиры видели только безликие фасады складов. Громкоговоритель объявил площадь Героев, после чего включились замедлители и скорость начала снижаться.

«Помните, что сказал бы на этот счет Тедди?» — спросил Внутренний Ребенок.

«Это нехорошо», — вспомнил Педант.

«Может, совпадение?» — предположила Шелковистый Голос.

«Я тут провел кое-какие расчеты, — сказал Ищейка. — Если принять во внимание, что пожар начался уже после того, как мы отъехали от вокзала в порту Риетти, но прежде, чем мы достигли ответвления на Заливную линию, то все должно было случиться как раз в тот момент, когда туда добралась пропущенная нами гондола. Вывод очевиден».

«Кто-то взорвал нашу гондолу».

Быстрый переход