Изменить размер шрифта - +
Удали с них все опознавательные знаки. Если Сороки Пендрагона станут опасаться, что никогда не уснут в Саду Роз, они сто раз подумают, прежде чем выполнять его приказы.

Четырнадцатый посмотрел на него с другого конца проулка.

— Если мы станем уничтожать их идентификаторы, они начнут делать то же самое с нами. «Меж мертвыми нет вражды», — процитировал он. — Все согласились с этим с самого начала. Наставник, они и без того уже мертвы. Зачем убивать их второй раз? Какой от них теперь вред?

Домино Тайт вздохнул и решил, что в войне по правилам есть определенный смысл.

— Ладно, пометь их.

Он открыл новый канал связи.

— Слушай, моя стая, — сказал он. — Цветочки нашли лиру. Вторая отошла от дел. Продолжаем перемещение. Кто следит за перекрестьем?

— Номера Первый и Двенадцатый, — пришел ответ.

Домино Тайт вздохнул вновь. Было еще кое-что, с чем все согласились: «не пугать овец». Гибель Говорящего Юц’ги должна была казаться несчастным случаем. Если же все поймут, что это было убийством, овцы-полицейские начнут задаваться вопросами.

— Первой и Двенадцатому, — приказал Домино Тайт. — Убрать цель. Но вначале избавьтесь от охранников.

— Да ты, должно быть, шутишь! — отозвалась Первая. Она была близка к получению собственного имени и могла общаться с наставником как с равным.

— Исполнять.

Домино Тайт завершил связь и повернулся к спутникам.

— Ладно, пора разнести здесь все!

И так уж совпало, что именно в этот миг ему довелось узнать: даже мертвец порой не выбывает из войны. Оба убийцы оказались вооружены ранцами системы «мертвая рука». Таймеры закончили отсчет, и прогремевший взрыв отбросил Домино Тайта и Пятого, а от Четырнадцатого осталось лишь маслянистое пятно на асфальте.

— Не совсем то, что я имел в виду, — успел пробормотать Домино Тайт, прежде чем его поглотила тьма.

 

Большой Жак сделал своим штабом заброшенный ангар на берегу реки Кола в Четырнадцатом районе Кривограда. Он был сентиментальным человеком, а потому не видел резона обустраивать потенциальное поле боя там, где паслись овцы.

— Надо действовать тихо, — напомнил он своей стае.

Разместив оборудование и подключившись к сети микроспутников, которые вывел на орбиту сразу же по прибытии, он приступил к изучению рапортов. Седьмой должен был сесть на корабль до либрационной точки неподалеку от развалин старого поселения Содружества. Первому же он поручил оставаться в порту, чтобы проследить за Екадриной, когда та появится.

Второй, отвечавший за отслеживание планетарных новостей, произнес:

— Босс, вы точно уверены, что это хорошая мысль — оставить Первого одного? Что, если она заметит его? Мне кажется, ее стоило бы подстеречь в наземном порту прибытия. Она же не ждет, что вы будете здесь.

Большой Жак, назначивший ящик своим креслом, откинулся назад и заложил руки за голову.

— Во-первых, у него детское личико, позволяющее слиться с овцами. Он выглядит невинно.

— Невинный он, как же!

— Я сказал, он выглядит так, но не говорил, что это и в самом деле так. Во-вторых, нападение в порту было бы напрочь лишено артистизма. Что более всего всегда цепляло меня в Жизни, так это возможность охотиться на овец. Коррумпированный губернатор, зарвавшийся торгаш, тщеславный суосвай. Все они лишь скулят да жмутся, когда загоняешь их в угол. Разве это спорт? В-третьих, на Юц’ге пять космодромов. На котором из них устраивать засаду?

— Так ведь она же полетит сюда? — спросил Сорока. — Стало быть, на третьем.

Быстрый переход