— Собираюсь поехать поужинать. А что?
— Я совсем о другом. Ты понимаешь, что я имею в виду. Кто он такой? Откуда взялся?
— Он же вам рассказывал.
— Он нам ничего не рассказал, — фыркнула Эми. — Массу небылиц, да и только. Думаю, твоему дяде вряд ли понравится, что ты шляешься с ним.
Либби понимала, что все говорится только из-за любви к ней. Эми души в ней не чаяла. Эми нравился Ян. Тем не менее Либби хотелось самой выбирать себе друзей. Она сказала успокаивающе:
— Не волнуйся, Эми, любовь моя. Обещаю, что никуда не сбегу с ним. Все, что мы намерены сделать, это пойти поужинать куда-нибудь вместе.
Но Эми не так-то просто было убедить в том, что все ее страхи напрасны. Она проговорила резким голосом:
— Я все прекрасно понимаю, но продолжаю настаивать на том, что ты проводишь с ним слишком много времени, и я по-прежнему уверена, что господину Грэму это вряд ли понравится.
— Чепуха, — весело отмахнулась Либби и пошла наверх, а Эми еще немного постояла в холле. Она вернулась к Каффе на кухню, пытаясь успокоиться, но это ей так и не удалось.
Потом Либби оделась и, слегка подкрасившись, обулась в черные лакированные туфли-лодочки. И вдруг она услышала шум подъезжающей к дому машины.
Окна спальни выходили к парадному подъезду. Либби подошла к окну и увидела внизу машину Яна с откидным верхом и его самого, выходящего из нее. Сегодня вечером она не ждала Яна: они договорились о встрече на завтра. Она не ждала и не хотела видеть его, но коль скоро он уже был здесь, ей ничего не оставалось, как спуститься вниз и познакомить его с Адамом. Звонок у двери застал ее посредине лестницы, и, увидев Эми, вышедшую из кухни, она крикнула:
— Не беспокойся, я открою сама!
Стоя на пороге парадного, Ян проговорил укоризненно:
— Я звонил тебе после обеда.
— Эми сообщила мне об этом. Так заходи же.
— А где ты была?
— Навещала друга.
— Какого?
Ей не очень-то нравилось, когда ее засыпали вопросами.
— Адама Роско. Хочешь с ним познакомиться? — спросила она и повела его в гостиную.
Ян на мгновение остановился в дверях, и двое мужчин обменялись пристальными взглядами. Между ними не возникло никакой напряженности, ничего похожего. Правда, Ян смотрел на Адама почти оценивающе, словно догадываясь о чем-то. Он вспомнил все, о чем ему рассказывал Грэм Мэйсон, и прибавил к этому тот факт, что Либби провела с этим человеком большую часть дня и, по-видимому, собиралась провести весь вечер.
— Ян, — представила Либби, — это Адам Роско. Адам, это Ян Блэйни.
Они обменялись рукопожатиями.
— Вы недавно в наших краях? — спросил Ян, признав тем самым, что знает, кто такой Адам и откуда он прибыл. Это было равносильно признанию в том, что Ян был предупрежден заранее.
— Да, — ответил Адам.
— Он поселился в Сторожке лесника, — пояснила Либби. — Ты слышал об этом коттедже?
Ян ответил, что не слышал, и она объяснила ему, где находится и как выглядит этот домик. Ян сказал, что это звучит довольно интригующе и даже оригинально и если Адаму хотелось уединения, то лучшего места для этого трудно найти.
— Вы здесь оказались по делам? — спросил Ян.
— Нет, — последовал ответ, — я просто увидел это место, и оно мне понравилось.
— Кто вы по специальности? — продолжал интересоваться Ян. — Чем занимаетесь? — Он заранее знал ответ, поскольку Грэм Мэйсон все ему рассказал. Но если он надеялся смутить Роско своими вопросами, то не на того напал. |