Изменить размер шрифта - +
Зрелище, представшее его взору, было настолько смешным и нелепым, что Калеб захохотал в голос. Два похожих на студень шара алебастровой плоти неистово скакали на чем-то скрытом от взгляда. Вот состоящая из двух частей гора задрожала, а затем рухнула с глубоким гортанным стоном.

– Надеюсь, что это финал, – рассмеялся Калеб, пересекая комнату и набрасывая одеяло на белый рыхлый зад губернатора.

Он посмотрел на Уильяма Кифта и возненавидел его с первого взгляда. Своей совершенно лысой головой тот напомнил Калебу яйцо. У губернатора не было бровей и ресниц; глаза-бусинки злобно буравили непрошенного гостя; толстые губы недовольно скривились, обнажая мелкие зубы.

– Вон! – коротко скомандовал Калеб женщине, которая уже сгребла свою одежду.

– Беллами! – в ярости завопил губернатор.

– Если вы зовете лакея, то зря стараетесь. Ему уже сообщили, кто является его работодателем. А сейчас оторвите от постели свою жирную задницу, иначе мне придется сделать это за вас. Наденьте что-нибудь, и мы поговорим. Да, кстати, меня зовут капитан Калеб ван дер Рис, представитель Голландской Вест-Индской компании.

Глаза губернатора на миг остекленели от страха, но он быстро оправился и нагло заявил:

– А теперь послушайте меня: я – губернатор, дважды назначенный на этот пост! А это была моя женщина. По какому праву вы вторглись сюда? – Кифт успел прийти в себя, и к нему вернулась обычная манера общения.

– Вот по какому праву! – Калеб бросил на кровать свернутый пергамент. – Хотя в одном вы правы: это была женщина. Мне почему-то казалось, что человек, занимающий такое положение, будет более разборчив и не станет покупать услуги обыкновенной проститутки. А губернатором вы останетесь, если я этого захочу. Поэтому вылезайте к черту из кровати! Быстрее! – лицо Калеба приобрело багровый оттенок, а рот вытянулся в жесткую линию.

Кифт потянулся за пергаментом, который бросил ему Калеб, и торопливо прочитал.

– Я не получил из Голландии приказа об отставке. И пока этого не произошло, я буду исполнять обязанности губернатора.

– Чем вы хотите рискнуть? – спросил Калеб; наклонясь и отбросив одеяло, он уперся коленом в пах губернатора. – Той шлюшке уже никогда не придется опасаться, что ее снова будут расплющивать до полусмерти. А сейчас мне хотелось бы знать, что у вас происходит, и я желаю получить отчет немедленно.

Губернатор ловил ртом воздух, лицо его посинело от боли.

– Вы теряете драгоценное время, Кифт. О-о, да вы уже посинели слегка! Такие толстые люди, как вы, не должны шутить со своим здоровьем… Почему склад пуст? Куда подевались меха, предназначенные для отправки в Англию? Если вы попытаетесь солгать, я прибью вас на месте.

– Уберите колено… уберите… я расскажу все, что вы… хотите знать, – проквакал губернатор.

Калеб немного ослабил давление, но колена не убрал. Толстяк глотнул воздуха и сказал:

– Этот дурацкий склад пуст потому, что проклятые индейцы украли все меха. А теперь не могли бы вы слезть с меня?

– Почему они украли меха? Когда я в последний раз был здесь, пикоты были мирным племенем. Их вождь – благородный человек, желающий мира.

– Старый вождь умер. Теперь главенствует Сассакус, он далеко не старик. Он дикий, жестокий ублюдок! Он быстрее отрежет тебе язык, чем взглянет на тебя. Он украл меха.

– Но вы так и не ответили, почему они украли меха. Я знаком с Сассакусом, мы выкурили с ним трубку мира и преломили хлеб. Если Сассакус стал жестоким, в том ваша вина. Расскажите о том, какими налогами вы обложили его племя. Губернатор закрутил головой.

– Совсем небольшими! Но индейцы хотят, чтобы им все преподнесли на серебряном блюдечке.

Быстрый переход