|
Может быть, это зал ООН. Может быть, здесь будет коронация. Может быть, на Земле высадились инопланетяне и здесь назначена торжественная встреча».
Потом я увидел Джо Пайка. Значит, я в зале Ангелов.
Восемьдесят столов, за каждым по восемь человек. В дальнем конце, на небольшом возвышении, видеокамеры. Вообще, если вы не умеете мыслить масштабно, то это место можно было бы назвать большим бальным залом. Пресса. Подиум на двадцать четыре человека. Человек месяца по выбору «Пасифик клаб». Кто бы мог подумать. Около шестидесяти процентов присутствующих были азиатами. Остальные — черными, белыми и коричневыми, но никто из них, похоже, не переживал из-за очередных выплат за «мерседес». Я узнал пять членов городского совета и рыжеволосую тележурналистку, в которую три года был влюблен, а также представителей семьи Таширо. Может быть, «Пасифик клаб» — самое популярное место в городе. Может быть, Стивен Спилберг пытался стать его членом, но ему отказали. Кто знает, может быть, мне удастся заполучить номер телефона рыжей тележурналистки.
Ко мне подошел Пайк:
— Да, хреново.
«Уж этот мне Джо!»
— Я мог бы прикончить здесь любого пять раз подряд.
— А ты смог бы прикончить кого-нибудь и унести отсюда ноги у тебя под носом?
— Я слишком хорош даже для самого себя, — покачал головой он.
— Церемония начнется через десять минут, — сказал я. — Я попал сюда через дверь, которая выходит в Синий коридор. Дальше по коридору комната. Мы выйдем из нее, пройдем по коридору, войдем через дверь и поднимемся на подиум. — Я рассказал ему, где Эллис поставил своих людей. — Ты будешь прикрывать правую часть подиума. Я приду вместе с ними и возьму на себя левую.
Пайк кивнул и отправился на прежнее место, сканируя толпу сквозь темные очки.
Я вернулся в Синий зал. Брэдли Уоррен сидел на удобном кожаном диване, улыбаясь четверым или пятерым новым людям — вероятно, именно с ними он будет сидеть на подиуме. В небольшом помещении становилось все больше народу, воздух стал густым от дыма. Мне это не понравилось. Джек Эллис явно нервничал. Брэдли рассмеялся чьей-то шутке, встал и направился к маленькому столику, на котором стояло белое вино и минеральная вода «Сан-Пеллегрино».
— Вы знаете всех этих людей? — спросил я у Брэдли.
— Конечно.
— Их можно вывести отсюда?
— Не говорите глупостей, Коул. У вас есть основания для беспокойства?
— Если вас интересует мое мнение, то я бы немедленно плюнул на все это и отправился домой.
— Не говорите глупостей.
«Похоже, ему понравилась эта фраза».
— Ладно.
— Вам платят за то, чтобы охранять нас. Так делайте свое дело.
Если так и дальше пойдет, то ему придется кому-то платить, чтобы охранять от меня.
В маленькую комнату набивалось все больше людей. Джек Эллис вышел, но вскоре вернулся. Теперь в комнате находилось человек двадцать пять, кто-то постоянно входил, кто-то выходил, но тут Джиллиан Беккер остановилась около Брэдли и сказала:
— Время.
Ее слова прозвучали достаточно громко, так что я их услышал.
Я огляделся по сторонам, чтобы собрать вместе Шейлу, Мими и Брэдли. Шейла кивала очень толстому белому мужчине, который все время улыбался.
— Где Мими? — спросил я.
— Мими? — смутилась Шейла.
Я вышел в коридор. В коридоре тоже было полно людей, кто-то входил в зал Ангелов, кто-то выходил, но Мими и здесь не было. Ко мне подошли Джек Эллис и Джиллиан Беккер.
— Она попросила одного из помощников официанта проводить ее в туалет, — сказал Джек Эллис. |