Марта позвала остальных, осторожно приоткрыла одеяло и показала хрупкое тельце ребенка. Дверь открылась, Маршалл отдал сверток матери и повернулся к доктору.
— Мама чувствует себя хорошо. Она очень устала, но скоро придет в себя, — сказал он, пожимая руку Маршаллу.
— А ребенок?
— Здоровый мальчик. Все будет хорошо. Вы можете войти, но никаких волнений в ближайшие дни. Ей нужно восстановить силы.
Маршалл промычал что-то в знак согласия и вбежал в спальню, а доктор подошел переговорить с Уэстлейками. Маршалл вдохнул поглубже и робко подошел к кровати.
Рени лежала на подушках и выглядела восхитительно. Он наклонился и ласково поцеловал ее.
— Ты видел нашего сына?
— Он чудесный. Бабушка с дедушкой наглядеться на пего не могут.
Рени улыбнулась и усадила Маршалла рядом с собой. Вошли остальные члены семьи.
— Думаю, тебе очень хочется его подержать. — Марта передала младенца в руки мамы.
Рени засияла от радости, когда малыш закричал.
— Он замечательный, Рени, — произнес Джордж и поцеловал ее. — Сейчас мы вас оставим одних, чтобы вы могли как следует выспаться. Это была длинная ночь.
— Может быть, принести колыбельку и положить его рядом с нами? — спросил Маршалл, когда все ушли.
— Здорово придумал.
Маршалл притащил из детской маленькую кроватку и поставил рядом с большой кроватью. Он положил туда малыша, а сам подошел к жене.
— Как тебе понравился голос Роджера Фонтейна Уэстлейка?
— В честь папы? Замечательно! Спасибо.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Маршалл, довольный, что имя пришлось Рени по вкусу.
— Очень устала.
— Я тоже. Ты работала всю ночь, а из меня как будто все соки выжали, — засмеялся он.
— Ожидание всегда очень выматывает, так что нам досталось обоим. Но ради него стоило мучиться, как ты считаешь?
— Конечно.
— Ты побудешь со мной?
Маршалл улыбнулся. Он чувствовал и усталость, и необыкновенную радость одновременно. Он разделся. Рени вся затрепетала, увидев любовь в его глазах. Она призывно протянула руку вперед.
— Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя. — Их губы страстно соединились.
Маршалл осторожно лег возле Рени.
— Я не потревожу тебя?
— Нет. Я хочу, чтобы ты был рядом.
— Чудесно. И мне этого хочется.
Чуть погодя их разбудило нежное попискивание Роджера. Они улыбнулись друг другу.
— Хорошо бы он всегда так тихо плакал, — сказал Маршалл, беря сына на руки. — Такой маленький, правда?
— Он скоро вырастет. — Рени взяла его из рук мужа.
Маршалл позвал Сару.
— Мне ужас как хотелось взглянуть на мистера Роджера, — сказала она возбужденно. — В детской его ждет птичка.
— Птичка? — удивился Маршалл.
— Кормилица, — пояснила Рени. — Я думаю, он тоже готов. — Она передала сына горничной.
Сара нежно заворковала над малышом.
— Я уложу его спать в детской, чтобы вы могли отдохнуть, миссис Рени, — сказала она, закрывая дверь.
— Спасибо, Сара! — крикнула Рени.
Она вздохнула па плече Маршалла, а он стал ее убаюкивать.
— Думаю, мы должны состряпать еще дюжину малышей прямо сейчас, — сказал он с притворной серьезностью.
Глаза ее заблестели.
— Делать их гораздо проще и интереснее, чем рожать. |