Изменить размер шрифта - +

— Думаю, да, — сказал Генри, осторожно поднимая брусок. — Совершенно невероятно, что это было просто обесцвеченной бронзой. — Он обратил внимание, что с другой стороны поверхность не такая гладкая — на прямоугольном конце оказалась округлая выпуклость. На том же конце, но с лицевой стороны, виднелся небольшой лаз, расположенный под углом сорок пять градусов. — Мне кажется, что это было частью чего-то большего, — заметил он. — Например, должно было к чему-то подвешиваться.

— Или качаться на чем-то, — предположила Лора. — Вроде плеча маятника.

Генри провел пальцем вдоль стрелки.

— Указатель?

— Что это за метки? — спросил Джек. По всей длине бруска с обеих сторон шла тонкая линия с одинаково нечеткими символами. Группки крошечных точек, до восьми в каждой.

— Еще значки глозеля, — сказал Генри. — Но не совсем такие, как те, что в могиле… Смотрите, некоторые из них больше напоминают иероглифы. — Он сравнил их с теми, что были на листах из рюкзака Краусса. — Тот же стиль. Все любопытнее и любопытнее.

Джек взглянул повнимательнее.

— Они очень похожи на ольмекское или родственное ему письмо. Странная смесь…

— Что там написано? — спросила Лора.

— Не имею представления. Это не тот язык, которым я владею в совершенстве. Ну, скажем, пока. — Он скромно прокашлялся.

— Похоже, значки нанесли на уже готовый предмет, — отметил Генри. — Надписи значительно грубее, чем стрелка. — Он положил таинственный брусок на бархат. — Одно это уже оправдывает наш приезд сюда! — Он вскочил на ноги, победоносно заухал и обнял Лору. — Мы сделали это! Мы нашли реальное доказательство, что Атлантида не миф!

Она поцеловала его.

— Теперь нам только осталось найти саму Атлантиду, а?

— Ладно, не все сразу.

Их внимание привлек крик из глубины пещеры.

— Здесь что-то есть, профессор! — позвал Сонам.

Оставив брусок на полу, Генри и Лора поспешили к тибетцу.

— Посмотрите, — сказал Сонам, освещая фонарем стену могилы. — Я думал, что это всего лишь трещина в камне, но потом кое-что заметил. — Стащив одну перчатку, он просунул кончик мизинца в щель и медленно провел им вверх по стене. — Ее ширина совершенно одинакова по всей длине. А здесь есть точно такая же. — Он указал на стену футах в девяти от них.

— Дверь? — спросила Лора.

Генри направил луч фонаря вдоль щели вверх и обнаружил футах в восьми едва заметную горизонтальную линию. Большая дверь. Джек должен это увидеть. Он оглянулся.

— Джек? Джек! — громко позвал он. Только эхо ответило ему. — Где он?

Лора покачала головой:

— Ну конечно, самое время отлить. Важнейшее археологическое открытие века, а он…

— Профессор Уайлд! — крикнул другой тибетец. — Что-то снаружи! Послушайте!

Все замолчали, затаив дыхание. Стал слышен гул, сопровождавшийся частыми ударами и противным воем.

— Вертолет? — изумленно спросила Лора. — Здесь?

— Пошли, — бросил Генри, спеша ко входу в пещеру. Небо снаружи заметно потемнело. Он воспользовался веревкой, чтобы выбраться по каменной осыпи наверх, Лора следовала за ним.

— Китайские военные? — спросила она.

— Как они узнали, что мы здесь? Даже мы сами не знали точно, куда направляемся, пока не добрались до Сюйлаодана.

Быстрый переход