– Это я во всём виновата, – с болью произнесла она. – Мои родители... это я их потеряла.
– Где твоя бирка? – резко спросила её крабиха-соседка, вернув Дори в реальность.
– Что? – переспросила Дори.
– Твоя бирка. Её нет. Ты поэтому не в Карантине? –напирала Кэрол.
Дори посмотрела на плавник, где раньше была бирка.
– В Карантине?
– Да. Туда забрали всех голубых рыб-хирургов. Верно, Билл? – Крабиха обратилась к мужу, который подравнивал водоросли клешнями.
– Ага. Грузовик отвезёт их в Кливленд на закате, – ответил Билл.
– Что? Нет! – в панике воскликнула Дори. – Мои родители там, в Карантине? Их отправляют в Кливленд? Но я только добралась сюда!
– О, в Карантин несложно попасть. Нужно просто плыть по трубам, милая, – сказала Кэрол.
Дори обернулась и с ужасом посмотрела на сливную трубу.
– О, но я не смогу.
Кэрол выглядела смущённой.
– Но почему?
– Я забуду, куда плыву, и я, я... не могу быть там, где мне никто не поможет.
– Что ж, тогда ты застряла здесь, – прямо сказал Билл.
– Этим ты никому не поможешь, Билл, – сказала Кэрол. Она повернулась к Дори. – Если ты хочешь туда попасть, попробуй. Всё будет в порядке.
Дори нахмурилась и беспокойно оглянулась на трубу.
– А вы могли бы, э, объяснить, как попасть туда? По трубам?
– Конечно, милая. Два поворота налево и один направо. Всё просто.
Когда Кэрол уплыла, Дори принялась стучать плавниками по вискам, пытаясь вбить указания себе в память.
– Так, два поворота налево и один направо... У меня получится. Два налево и один направо. – Подплывая к трубе, она крепко зажмурила глаза и повторяла: –Два налево и один направо, – снова и снова, пытаясь собраться с силами.
Решившись, Дори глубоко вдохнула и протиснулась в трубу, напевая про себя:
– Два налево, один направо. Два налево, один направо.
Погружаясь в одиночестве в темноту, она продолжала повторять эти слова.
Глава 16
– Два налево и один направо, – сказала Дори, повернув за угол. – Два налево и один... направо? Чёрт. Лево и право. – Совсем скоро она запуталась и забыла дорогу. – Погодите-ка. Я уже поворачивала налево?
Дори начала паниковать.
– О нет. Вот это и случилось. Ладно, погоди, погоди. – Она снова поплыла, снова и снова поворачивая налево, пока не оказалась на том же самом месте. – Так. Я потерялась. Это слишком сложно. Я не могу запомнить. Я всё забываю! Я навсегда застряла в трубах! Трубы! Друзья по трубам. Друзья по трубам? ДРУЗЬЯ ПО ТРУБАМ!
Судьба и Бэйли болтали через перегородку между бассейнами. Бэйли пытался объяснить Судьбе основные принципы подводного плаванья.
– Иии... плыви, плыви, плыви, – пропел Бэйли.
Судьба нерешительно проплыла мимо Бэйли.
– Ну, я не уверена! – сказала она.
– Доверься мне, я не дам тебе ни во что врезаться... Стена! – быстро предупредил Бэйли.
Судьба замерла на месте, едва не врезавшись в стену.
– Какой в этом смысл? – разочарованно спросила она. – Я никогда не научусь нормально ориентироваться!
– Ещё как научишься! – подбадривал Бэйли. – Если не получится здесь, то и в океане не получится. А теперь сосредоточься как следует, ладно? Стена! – предупредил он снова.
Но было слишком поздно. Судьба врезалась мордой прямо в стену.
Внезапно из труб раздался голос.
– СУДЬБААААА!
– Дори? – Судьба быстро повернулась к ближайшей трубе. |