Марина крепко прижала к себе флягу с водой, надеясь, что так и будет. Она плохо себя чувствовала, к тому же очень болела нога.
— Вы в порядке? — в тысячный раз за десять минут спросил сэр Питер.
— Насколько это возможно, учитывая, что я, кажется, сломала ногу.
— Не волнуйтесь, помощь скоро прибудет.
Но прошел час, а ни Жоржа-Анри, ни спасательного отряда нигде не было видно.
— Что же он так долго! — вздохнул сэр Питер, изо всех сил стараясь подбадривать Марину. Он видел, что девушка плачет, и это разрывало ему сердце.
— Милая, они скоро приедут, обещаю! — прокричал он затихшей Марине. Чем больше проходило времени, тем меньше она говорила.
— В котором часу темнеет? — донесся ее дрожащий голос после долгого молчания.
— О, еще не скоро, — солгал он, глядя на солнце, быстро исчезающее за горизонтом, и молясь, чтобы спасательный отряд быстрее подошел.
Наконец сэр Питер заметил вдалеке группу людей на лошадях.
— Они здесь! Дорогая, они здесь! — крикнул он.
— Слава Богу, — донесся слабый голос Марины.
Сэр Питер подбежал к лошади Жоржа-Анри, когда тот спешно спрыгивал на землю.
— Тебя так долго не было!
— Прошу прощения, мы искали доктора, но того не оказалось поблизости. Я оставил сообщение, что срочно нужна его помощь.
— У тебя есть веревки и шкивы?
— Мои люди привезли все необходимое, не переживай, — уверил Жорж-Анри, успокаивающе похлопывая друга по плечу. — Я так понимаю, мисс Фуллертон очень много для тебя значит…
— Кажется, сам я понял это только сейчас, — задумчиво ответил сэр Питер.
— А мы, французы, гораздо быстрее понимаем такие вещи, — добавил Жорж-Анри с улыбкой.
За считанные минуты люди Жоржа-Анри наспех соорудили подъемный механизм, используя в качестве рамы доски, закрывающие траншею.
— Осталось недолго, Марина, — успокаивал девушку сэр Питер.
В траншею спустили канат с прикрепленными к нему кожаными ремнями, и Жорж-Анри попросил Марину обвязать ими талию.
— А теперь крепитесь, — крикнул он, — может быть больно, когда мы потащим вас наверх.
Марина поморщилась, когда люди потянули за канат и ремни стали поднимать ее наверх. Яма была довольно узкой, и у девушки затекло тело от долгого неудобного лежания на дне в одном положении.
С большим усилием Марину подняли из траншеи, грязную, залитую слезами и явно страдающую от боли.
Сэр Питер не стал ждать, пока Марине помогут освободиться от ремней.
Он бросился к девушке и прижал к себе, целуя ее волосы и называя «милой» и «дорогой».
— Вы в безопасности, — прошептал он, нежно обнимая Марину. — Обещаю, я никогда больше не выпущу вас из виду!
Марина смотрела в лицо сэра Питера и видела в его взгляде тревогу и нежность. Он любит ее!
Жорж-Анри тактично попросил своих людей оставить Питера с Мариной наедине, понимая, что это важный момент для них.
— Дорогая Марина, я только теперь понял, что люблю вас. Кажется, я полюбил вас в тот самый день, когда мы впервые встретились в доме Альберта, но боялся, что вы никогда не обратите на меня внимания. А потом, когда вы написали мне из Парижа, надежда разгорелась в моем сердце.
— Я была так глупа, — ответила Марина, положив голову ему на плечо. — Все это время я не видела того, что у меня под носом. Я тоже виновата: не понимала, кем вы для меня стали. Я люблю вас, Питер. Я так сильно вас люблю!
— Тогда могу ли я надеяться, что вы согласитесь быть моей женой? — спросил сэр Питер, затаив дух. |