У него были усы гвардейца с закрученными вверх кончиками. Мне захотелось задушить его этими усами.
Мы на мгновение остановились в дверях. Сьюзен не видела нас. Уоллес поискала глазами метрдотеля.
На Сьюзен был двубортный пиджак из верблюжьей шерсти и узкая юбка, а под жакетом – блузка цвета лесной зелени с вырезом. Высокие сапоги исчезали под юбкой. Меня не покидало ощущение, что, когда я случайно встречаюсь с ней в слегка необычной обстановке, непременно должны звучать трубы и фанфары. Я подошел к ней и сказал:
– Прошу прощения, но один ваш вид заставляет мое сердце петь, словно апрельский день уже летит на крыльях весны.
Она обернулась ко мне, улыбнулась и сказала:
– Мне все это говорят. – Затем показала на молодого человека с гвардейскими усами: – Это Том. – А потом добавила озорно улыбаясь: – Том был так любезен, что предложил мне рюмку "шабли".
– Только это? – спросил я у Тома.
– Простите?
– Это конец одной старой шутки, – ответил я. – Рад познакомиться.
– Ну, – сказал Том, – я тоже.
Метрдотель в темной бархатной "тройке" уже стоял рядом с Рейчел Уоллес.
– Забирай свое вино и пошли, – сказал я.
Она улыбнулась Тому, и мы направились к Уоллес.
– Рейчел Уоллес, – представил я, – Сьюзен Силверман.
Сьюзен протянула руку:
– Привет, Рейчел. Мне кажется, у вас замечательные книги.
Уоллес улыбнулась, пожала ей руку и ответила:
– Спасибо. Рада познакомиться с вами.
Метрдотель отвел нас к нашему столику, положил меню и сообщил:
– Я сейчас пришлю официантку, она примет ваш заказ.
Я сидел напротив Сьюзен, слева от меня села Рейчел Уоллес. Она, конечно, была милой женщиной, но рядом со Сьюзен выглядела так, будто ее слишком долго стирали с отбеливателем. У нее было сильное, умное лицо настоящей американки, но Сьюзен могла дать ей сто очков форы. Впрочем, Сьюзен всем могла дать фору.
– Расскажите мне о Спенсере, – попросила Рейчел. – Вы его давно знаете?
– Я встретила его в семьдесят третьем, – сказала Сьюзен, – но, кажется, знала его всегда.
– Это только кажется, что всегда. Я просто хорошо заговариваю зубы, – вставил я.
Рейчел не обратила на меня никакого внимания.
– А какой он?
– Такой, какой есть, – ответила Сьюзен. Тут подошла официантка принять заказ на коктейли.
– Нет, я имею в виду вообще, какой он? От него, вероятно, будет зависеть моя жизнь. Я должна знать о нем побольше.
– Мне не хотелось бы говорить об этом в его присутствии, но вы вряд ли найдете кого-то лучше.
– Или даже такого же, – вставил я.
– Ты начинаешь преодолевать стеснительность и уже не преуменьшаешь своих достоинств, – сказала Сьюзен. – Раньше ты слишком тушевался.
– Может ли он на время подавить свое отвращение к радикальному феминизму настолько, чтобы защищать меня?
Сьюзен посмотрела на меня и сделала большие глаза.
– Не лучше ли тебе самому ответить на этот вопрос? – спросила она.
– Мне кажется вопрос спорный. Мое отвращение к радикальному феминизму не доказано. Мы, собственно; даже не установили, что вы – радикальная феминистка.
– Я научилась распознавать отвращение к радикальному феминизму и редко ошибаюсь, – сказала Рейчел Уоллес.
– Допустим, вы правы, – ответил я. |