На ее лице появилась коварная улыбка.
– Конечно! И признайте, что у меня это отлично получилось! Вы побежали вниз по лестнице, как трусливые зайцы! – И она громко расхохоталась.
Лицо Патрика омрачилось.
– Ты хочешь сказать, что все это устроила ты одна? Ты можешь находиться в нескольких местах одновременно?
Финола повернулась к нему:
– Мне немного помог Брок. А еще я открыла ему дверь, когда вы заперли его на чердаке.
Брок смутился:
– Все кобольды рано или поздно подстраивают людям какую-нибудь каверзу. Нам же надо как-то развлекаться.
Кайла махнула рукой:
– Сейчас это уже не имеет значения. У нас есть куда более важные вопросы. Например, о пропавших договорах.
Дети заметили, как кобольды быстро переглянулись.
– Какие еще пропавшие договора? – протяжно спросил Брок, а Финола сказала:
– Я ничего не знаю. Я даже читать не умею.
– Значит, Броку снова пришлось тебе помочь, – сделала вывод Кайла.
– Да, к сожалению, – вырвалось у рыжеволосой красавицы, прежде чем она успела понять, что выдала тайну.
Финола закрыла рот ладошкой и закатила зеленые глаза, но было уже поздно.
– Послушайте, – вступила в разговор Мона. – Речь идет не о том, чтобы пожурить или наказать вас за то, что вы сделали. Мы просто хотим наконец узнать, что происходит! У нашей бабушки серьезные финансовые неприятности. Ей угрожали работник банка и адвокат. Волшебный народ объявил нам войну из-за каких-то договоров. Пожалуйста, расскажите, что вам известно, и давайте вместе подумаем, как найти выход из сложившейся ситуации и помочь как нашей бабушке, так и невидимым.
Все присутствующие, в том числе и кобольды, молча уставились на Мону.
– Что такое? Я что-то не так сказала?
Патрик покачал головой.
– Нет, наоборот. Я горжусь тобой, сестренка! Какая прекрасная речь!
Мона ткнула брата пальцем:
– Не разыгрывай меня.
– Успокойтесь, – прервала их Кайла. – Я думаю, теперь кобольды расскажут нам все, что знают об исчезновении договоров. В конце концов, мы имеем на это право, после того как нас взяли в плен по пути к Источнику Прозрения.
– Рассказывай ты, у тебя это лучше выходит, – сказала Броку Финола.
Кобольд соскользнул со спинки кресла, заложил руки за спину и начал прохаживаться по потертому ковру. Затем он остановился, прокашлялся и начал свой рассказ.
Глава 3
Проклятие
– Этот лысый, который говорит, что он из Ульстерского банка, за последние несколько месяцев приходил сюда уже не раз… – произнес Брок.
– Он мне не нравится, – перебила его Финола. – Поэтому я дважды запутала шнурки на его ботинках, а еще как-то раз подложила ему в кресло мокрую губку.
Финола захихикала, но Брок строго на нее посмотрел:
– Не перебивай меня! – Он еще раз прокашлялся. – О чем это я? Ах да, об этом мистере МакКорли. Он не давал покоя миссис О’Коннор, напоминая ей о неуплаченных процентах. Я не особо понял, о чем еще он говорил, но в целом смысл ясен: банкир угрожал отобрать у миссис О’Коннор дом и землю, если ситуация не изменится.
Дети переглянулись и кивнули. Пока что все совпадало с их собственными наблюдениями.
– А что произошло потом? – нетерпеливо спросил Патрик.
– Потом объявился этот мистер Грант, который понравился мне еще меньше. Он кажется мне опасным типом.
Мона не могла не согласиться со словами кобольда. В то время как мистер МакКорли лишь слегка раздражал ее, от одного воспоминания о мистере Гранте у нее по спине пробегали мурашки.
– Он приехал из замка Эшфорд, по крайней мере, так он говорил. |