Изменить размер шрифта - +
Тот недовольно мяукал и встряхивал крылышками, промокшими от брызг морской воды.

Хоукмун вцепился в борт подплывающей лодки, и Джери, аккуратно сложив весла, помог ему забраться внутрь.

- Такому человеку, как я, лучше всегда прислушиваться к тому, что подсказывает шестое чувство. - С этими словами он протянул спасенному флягу со спиртным. - Вы хоть представляете, где мы находимся, Дориан Хоукмун?

Вода, которой были заполнены его легкие и желудок, не позволяла говорить. Хоукмун перегнулся через борт, его несколько раз стошнило, после чего, обессиленный, он рухнул на дно суденышка, и Джери снова взялся за весла.

- Сперва я думал, что это какая-то река. Потом - озеро, - невозмутимо продолжил спутник героев, как он сам себя называл. - Однако потом убедился, что это наверняка море. Кажется, вы хлебнули немало воды.

Хоукмун сплюнул за борт в последний раз, гадая, почему в нем зреет желание расхохотаться во все горло.

- Море, - промолвил он. - Но вы-то как здесь оказались?

- Просто необъяснимый каприз. - Лишь в этот момент Джери обнаружил присутствие котенка и в изумлении воскликнул:

- О, значит, я вновь Джери-а-Конел!

- Вы не были в этом уверены?

- По-моему, когда я начинал грести, у меня было иное имя. Но потом появился этот туман. - Он пожал плечами. - Впрочем, неважно, со мной такое часто случается. Но вы, Хоукмун, вы-то почему выбрали для купания именно это место?

- Свалился с моста, - коротко ответил Хоукмун, которому сейчас совершенно не хотелось пускаться в объяснения. Еще менее того стоило спрашивать у Джери, ближе ли они сейчас к берегам Гранбретании или Франции. Более того, теперь ему показалось удивительным, что Джери встретил его словно доброго друга, хотя на самом деле они были едва знакомы.

- Мы с вами, кажется, встречались в Булгарских горах? Тогда с нами еще была Катанка фон Бек?

- Да, я что-то припоминаю. Какое-то время вы были Илианой Гаратормской, а потом снова стали Хоукмуном. Как же быстро вы меняете имена последнее время! Начинаю путаться в них, герцог Дориан.

- Вы говорите, что мое имя меняется. Вы что, знали прежде меня под другими именами?

- О да. И точно так же вел с вами этот же самый разговор. Это уже становится утомительным.

- Так назовите мне некоторые из этих имен. Джери нахмурился.

- Моя память весьма прихотлива в этом отношении. Порой мне кажется, что я помню почти все свои прошлые и будущие воплощения. Но бывает и так, как сейчас, когда разум мой воспринимает лишь то, что касается непосредственного настоящего.

- Полагаю, это должно быть очень неудобно, - промолвил Хоукмун.

Он поднял глаза, возможно надеясь рассмотреть в бурлящем тумане мост. Он надеялся, что Иссельда по-прежнему жива и здорова и движется по направлению к Лондре.

- Совершенно согласен с вами, герцог Дориан. Но вот вопрос: зачем я оказался здесь? - заключил Джери-а-Конел и принялся энергично грести.

- А это выражение: "Совмещение миллионов плоскостей мироздания" - ваша неверная память ничего вам не подсказывает?

Спутник Героев наморщил лоб.

- Что-то знакомое. Кажется, это какое-то важное событие. Можете рассказать мне об этом побольше?

- И рад бы, но не в силах. Я надеялся...

- Если припомню какие-то детали, вы первым об этом узнаете.

Котенок вновь замяукал, и Джери повернул голову назад.

- А, земля, будем надеяться, что она нам не враждебна, - Так вы что, не знаете, где мы оказались?

- Ни имею малейшего понятия, герцог Дориан. Дно суденышка заскрипело по песку.

- Будем надеяться, что мы где-то в одной из пятнадцати плоскостей.

Глава 4

СОВЕТ МУДРЕЦОВ

Несколько миль они отшагали по меловым холмам побережья, но не встретили ни малейших признаков того, что земля эта обитаема. Хоукмун тем временем поведал Джери-а-Конелу обо всем, что произошло с ним, в надежде, что тот поможет отыскать разгадку.

Быстрый переход