Изменить размер шрифта - +
- Посмотрим, из какого теста ты сделан.

Он качнул головой в сторону Яки.

- Я видал, как он один раз снял кожу с живого человека... ну, почти снял. Тот парень понял, что к чему, и пытался сделать то, что от него требовали. Не сразу, правда, потому что когда мы оставили его в покое, было слишком поздно.

На какое-то мгновение я решил пришпорить коня и испытать судьбу, но все дело было в том, что судьба у меня была одна. Они не могли промахнуться. Никак не могли.

Поэтому я спрыгнул с седла, и они отвели меня к большому старому дубу. Можете мне поверить: я был мокрым от пота. Мне было страшно, но я старался не показывать этого и все время ждал, что они совершат ошибку. Только этого не случилось.

Они подвели меня к дереву, и вдруг я решился. Если они собирались убить меня, то пусть себе убивают. Одно я знал наверняка. Никто не привяжет меня к дереву, пока я жив и в сознании.

Я приготовился. Если действовать быстро, можно завладеть винтовкой, и тогда я захвачу кого-нибудь с собой, когда отправлюсь к Создателю.

- Эй, - воскликнул кто-то.- Что там?

По дороге неторопливо, легким аллюром к нам приближался всадник высокий мужчина, уверенно держащийся в седле.

- Черт побери! - сказал один из бандитов. - Это Нолан Саккетт!

- Занимайтесь своим делом, - сказала Доринда. - Это не его дело.

Он подъехал к нам, и несмотря на слова Доринды, все остановились и смотрели на него, включая меня.

- Привет, ребята! - У него было время, чтобы оценить ситуацию. - Если вы собрались за этим золотом, то считайте, что я в доле.

- Никакой тебе доли, - сердито сказала Доринда. - Продолжай, Клаймер!

А Нолан посмотрел на меня, усмехнулся, достал из-под куртки револьвер и перекинул его мне.

Вот и все.

Он кинул револьвер, я перехватил его в воздухе, он выхватил свой, и вот нас уже двое, с оружием наготове.

Бандитов это застало врасплох. Они просто не ожидали ничего подобного, потому что Нолан был одним из них. Но вся штука была в том, что он был к тому же Саккеттом, а кровь - она всегда кровь.

Доринда не стала визжать и закатывать истерики, вроде какой-нибудь другой женщины, хотя в ту минуту злости в ней было достаточно, чтобы схватиться с горным львом. Она лишь посмотрела сначала на меня, потом на Нолана.

- Ну ребята, по коням и вперед, - сказал Нолан бандитам. - Это мой двоюродный брат или, во всяком случае, родственник. Я мог бы позволить застрелить родственника, но чтобы какой-то Яки заживо свежевал его - это мне не нравится. Поезжайте, ребята, и считайте, что хорошо провели время.

- А что, если мы не поедем? - воинственно спросил Клаймер.

- Ну, - ответил я, - вас больше, но к тому времени, как стрельба закончится, многие из вас помрут, да и мы тоже. Так к чему стрелять?

- К черту все это, - сказал один и развернул коня, и после этого они разъехались, оставив нас с Дориндой Робизо.

- Нолан, - сказал я, - у меня была идея накупить у Ньюхолла товаров, погрузить их на мулов и отправиться через Мохаве к шахтам в Аризоне. Для одного человека это слишком много мулов.

- Считай, что у тебя есть напарник.

Он повернулся к Доринде.

- Хочешь с нами, Абигейл?

- Чтоб ты сдох, - сказала она и, развернув лошадь, ускакала прочь.

Леди так не разговаривают.

Через несколько миль я спросил Нолана: - Ты назвал ее Абигейл?

- Конечно... разве ты не знаешь? Она же одна из этих никчемных девчонок Трелони с наших родных тенессийских холмов.

Будь я проклят! Так это Абигейл Трелони. Однако той ночью в школьном саду было слишком темно, да к тому же все эти девчонки Трелони были для меня на одно лицо.

Быстрый переход