|
Клэй, дорогой, ты ведь хочешь, чтобы я стала твоей женой?
Он притянул ее к себе и заключил в объятия. Его дыхание щекотало ухо Ребекки.
– Разумеется, любимая, и ты это знаешь. – Он прикусил ей мочку уха, и она со свистом втянула воздух сквозь стиснутые зубы. – Я уже пять лет только об этом и думаю. Элли, вернемся же скорее в постель.
Он принялся щекотать ее, напевая: «Элли-красотка боится щекотки». Ребекка захихикала и попыталась отвести его руки, но в этот момент шея ее оказалась совершенно беззащитной, и он не преминул воспользоваться этим, чтобы покрыть ее быстрыми поцелуями.
– Дорогой, держи себя в руках, ты меня смущаешь! Здесь же судья! – выдохнула Ребекка. У нее подкашивались ноги. – Ваша честь, извините его, он немного перебрал, отмечая наше бракосочетание.
– Здрасьте, ваша честь! – Клэй протянул правую руку для пожатия, а левой крепко прижал Ребекку к себе, настолько крепко, что она ощущала его возбужденное естество. – Рад познакомиться, ваша честь. – Клэй легонько дунул ей в ухо, отчего по телу Ребекки пробежала дрожь. – Приступим?
Судья с сомнением взглянул на нее.
– Он называет вас Элли. Я думал, что ваше имя – Ребекка.
Она даже не моргнула.
– Вы не ошиблись. Элли – это прозвище, из-за фамилии Эллиот. – Ложь приходила на ум все быстрее и естественнее. «Господи, прости меня».
Рука Клэя медленно поползла вверх, к ее груди.
– Ваша честь, нельзя ли ускорить процедуру? Я уже… ох… с ума схожу от нетерпения.
Судья захлопнул книгу, которую держал в руках:
– Да, думаю, лучше мне вас сразу повенчать. Согласен ли ты… – Он вопросительно взглянул на Клэя.
– Клэй Фрезер, – быстро вставила Ребекка.
– Согласен ли ты, Клэй Фрезер…
– Клэйтон Фрезер, – поправил его Клэй. Ребекка вновь ощутила его теплое дыхание у своего уха, и вновь дрожь прошла по ее спине. – Капитан Клэйтон Хантер Фрезер, Конфедерация Штатов Америки.
– Согласен ли ты, Клэйтон Фрезер, взять эту женщину в законные жены?
– Да, согласен. Ну, теперь-то мы можем вернуться в постель, милая?
– Ребекка Эллиот, согласна ли ты взять этого мужчину в мужья?
– Согласна.
– Властью, данной мне независимым штатом Миссури, объявляю вас мужем и женой.
Клэй упал на кровать.
– Если вы хотите, чтобы брак этот считался законным, ваш муж должен подписать бумаги.
Ребекка не без труда усадила Клэя и поддержала его руку, помогая ему расписаться.
Судья Уилкинз протянул ей две копии:
– Это для вас, а это для счастливого жениха. – С озорным огоньком в глазах он кивнул на спящего Клэя. – Проследите, чтобы утром он забрал свою копию свидетельства.
– Разумеется, ваша честь. С огромным удовольствием прослежу.
– И еще хочу сказать, Элли, Элли-красотка, которая боится щекотки, что вам не удалось меня одурачить. Я уверен, что это не первый раз, когда вы были близки.
Ребекка едва не упала от облегчения:
– Ну что вы, ваша честь, никто не собирался вас дурачить. Спасибо вам за все. – Она протянула ему десятидолларовую монету и выпроводила за дверь. Закрыв ее, прислонилась к ней спиной и глубоко вздохнула. Дело сделано.
Она вытащила другую ночную рубашку, которую надевала обычно, – простую, из белого муслина. Все равно Клэй порвал ту нарядную, что она когда-то по глупости купила для медового месяца. Ребекка подошла к кровати и взглянула на своего нового мужа, не в силах противостоять искушению. |