Что, если попробовать его уговорить разыграть комедию перед надоедливой, неугомонной старушкой?
Именно в это мгновение Джералд подмигнул Джине, отчего у нее сладко заныло сердце.
Она тряхнула головой и обратилась к Маркусу.
– Я перепутала дни! – без зазрения совести солгала она. – Может, встретимся как-нибудь в другой раз?
Вивиан вряд ли понравится то, как она обошлась с ее братцем, но она найдет, что сказать в свое оправдание.
– Ну, если так…
Маркус покосился на Джералда, который сидел, скрестив руки на груди, с вызывающим видом, видом если не победителя, то человека, уверенного в своей скорой победе.
– Хорошо, в другой раз. Я пойду…
Когда он ушел, Джералд вздохнул с облегчением. Он взял вторую бутылку вина и наполнил бокалы.
– Ну и что теперь?
Лицо Джины не предвещало ничего хорошего.
– Теперь ты объяснишь мне, почему сразу не остановил меня, поняв, в чем дело.
Он улыбнулся. Что может быть проще?
– Представь, что ты мужчина и сидишь в ресторане, в очередной раз ужиная в одиночестве. Вдруг красивая женщина приближается к тебе, садится за твой столик и объявляет, что у нее с тобой встреча. – Джералд помолчал, потом продолжил:
– Судьба не часто преподносит нам подарки, и, когда это случается, грех отказываться.
От его слов у Джины снова сладко заныло в груди. Никто раньше не говорил о ней как о подарке судьбы.
– Сомневаюсь, чтобы такие люди, как ты, верили в судьбу… Я имею в виду твою профессию.
– А вот здесь ты ошибаешься. Каждый раз, когда самолет отрывается от земли, где-то глубоко в душе маленький трусливый человечек нашептывает тебе одно и то же: «А что, если…»
Вот тогда-то начинаешь верить в судьбу. Когда же приходится выступать на авиасалонах, выполняя фигуры высшего пилотажа, ясно понимаешь: ты всецело в ее руках.
Ну и угораздило же меня нарваться на этого типа, мелькнуло у Джины в голове. Хотела обмануть тетушку, а попалась сама. Конечно, кто-то должен владеть этой профессией. Но почему именно ей пришлось столкнуться с таким человеком, ей, до смерти боящейся летать на самолетах?
– Все-таки мне кажется, что тебе следовало предупредить меня, что ты не тот, кого я ожидала тут встретить.
– Ну все, хватит о том, что уже прошло. Ты здесь, а твой Маркус ушел. – В этот момент снова заиграла музыка. – Предлагаю пойти потанцевать…
Джералд поднялся и протянул Джине руку.
Она с ужасом посмотрела на него.
– Но я… я… не умею танцевать.
Как же стыдно взрослой женщине признаваться мужчине в таких вещах! И как бы сейчас злорадствовала тетушка Роза! Ведь сколько она твердила, что внучке необходимо научиться танцевать. Даже записала ее в специальную школу. Но занятия там проходили вечером по будням, а Джина предпочитала после работы поваляться на диване.
Джералд по-прежнему стоял перед ней, протянув руку. Заметив сомнение на лице женщины, он приободрил ее:
– Ничего страшного. Я покажу тебе. Уверен, ты быстро научишься.
Она с неохотой последовала за ним в соседний зал, откуда доносилась музыка.
Тетушка не преминула бы съязвить, что единственная причина одиночества Джины – ее неумение танцевать. Но время балов давно прошло. В постоянной спешке современной жизни мало кому удается выкроить время для занятий танцами.
Очевидно, Джералд принадлежал к этой малочисленной группе. На танцплощадке он чувствовал себя как дома, об этом свидетельствовали его уверенные движения. Прижав Джину к себе, он наклонился и прошептал ей на ухо:
– Расслабься. Слушай музыку и не думай о ногах. |