Хотя нынче все это считается вполне естественным.
— Эдвард живет с матерью, — сухо ответила она. Филип промолчал, а Маргарет, отпив глоток кофе, снова занялась бумагами, вернее, сделала вид, что погружена в работу. Но он не сдвинулся с места, стоял перед ее столом с чашкой в руках, и его взгляд мешал ей сосредоточиться.
Возникла неловкая пауза. Маргарет, не выдержав напряжения, взглянула на Филипа и спросила:
— А вы… собираетесь куда-нибудь вечером? — Она тут же пожалела, что задала этот бестактный вопрос. Какое ей дело до того, чем занимается начальник в свободное от работы время? А вдруг он решит, что она спросила не от простого любопытства, а потому что это ее действительно интересует?
— Я собираюсь навестить родителей, — сообщил Филип, не дав ей закончить свою мысль. — Они в Брэдфорде. Переехали туда несколько лет назад, когда отец вышел на пенсию. Там, кстати, живет моя сестра, и они захотели быть поближе к. внукам. У меня есть еще одна сестра, она с мужем живет в Голландии.
— У вас есть братья?
— Нет. Только сестры, младшие причем. Надо сказать, нелегкая это задача — быть старшим братом. А у вас есть брать» или сестры?
— Я одна у своих родителей.
Маргарет не очень понравилось то, что они заговорили на личные темы. Она боялась вопросов: мало ли что его заинтересует? Боялась открыться больше, чем могла себе позволить… Взглянула на часы, висевшие на стене, — без пятнадцати шесть.
— Что-то не так? — спросил Филип, увидев, что Маргарет нахмурилась.
Она ничего не ответила, лишь пожала плечами, но его не проведешь.
— Парень опаздывает?
— К сожалению, да, — призналась она.
— Так позвоните ему. Кажется, вы должны успеть забрать вашу машину.
С этими словами Филип вышел из кабинета и плотно закрыл за собой дверь. Маргарет набрала номер телефона офиса Эдварда. Как она и предполагала, никто не ответил.
Подошла к окну и выглянула во двор. Кроме «ягуара» Уиллиса там никаких машин. В мастерскую она уже не? успевает. Походила по кабинету минут пять, а потом, мысленно ругая Эдварда, набрала номер его домашнего Телефона.
— Слушаю, — ответил он.
— Очень мило, — сердито сказала Маргарет. — Разве ты забыл, что должен заехать за мной на работу?
— Понимаешь, так получилось, — промямлил тот. — Мне пришлось раньше уехать с работы. У меня изменились обстоятельства.
— А позвонить мне ты не мог? — язвительно спросила она. — Предупредил хотя бы. Теперь я не успею попасть в мастерскую и забрать машину.
— Ну заедешь за своей машиной утром. Сегодня она тебе уже не понадобится.
— Как ты все здорово решил за меня! Сегодня мне надо еще попасть домой!
Маргарет ужасно разозлилась. Он даже не чувствует себя виноватым!
— Ты уж прости, Маргарет, — сухо сказал Эдвард. — Но попробуй понять, бывают обстоятельства, которые сильнее нас.
Ей удалось обуздать свои эмоции и не разругаться с ним окончательно. Все-таки она взрослая женщина, а не взбалмошная девчонка. Маргарет попрощалась и положила трубку.
Только она стала набирать номер вызова такси, как в кабинете появился Филип.
— Что случилось? — спросил он. Слышал, наверное, ее сердитый голос.
— Эдвард не может заехать за мной. Я хочу вызвать такси, чтобы поехать домой.
— Не надо такси, — сказал Филип. — Я сам отвезу вас.
Маргарет покраснела.
— Нет, что вы! Не стоит беспокоиться! — начала решительно отказываться девушка. |