— Мама говорит, ты много времени проводишь в библиотеке.
Мэгги кивнула:
— Мне там нравится. Там тихо и спокойно. Очень похоже на монастырь, по моим представлениям.
Прекрасная улыбка Мэри оживила ее лицо и зажгла глаза.
— О, Мэгги, в монастыре совсем не так. Кроме времени молитв, он просто гудит от веселого шума. Если мне хочется поразмышлять, то мне приходится идти в библиотеку.
— Мама стала бы ломать руки, если бы услышала тебя, — сказала Мэгги.
— Бедная мама. Думаю, она боится, что если я не стану более почтительной, то не смогу замолить ее грехи. Я пытаюсь ее убедить в том, что милостивый Господь уже простил ее, но она видит во мне своего жертвенного агнца.
— Мэри Фрэнсис! Это же почти святотатство!
— Думаю, это и есть святотатство. — Она пожала плечами. — Но я действительно так считаю. И говорю это. Ничего не могу поделать. Иногда я спрашиваю себя, не пообещала ли мама своего первенца церкви, чтобы остальные могли поступать так, как пожелают.
Мэгги широко открыла глаза. Она не имела представления о том, что Мэри Фрэнсис испытывает такие чувства. Мэри похлопала сестру по руке.
— Ну, не надо приписывать моим словам того смысла, которого в них нет, — предостерегла она. — И что бы ты ни делала, не надо указывать маме и Джею Маку в мою сторону. Возможно, я более чувствительна к твоей проблеме, в чем бы она ни заключалась, потому что как раз пытаюсь решить свою. Тебе следует быть благодарной за это. Иначе мне не потребовалось бы и двух минут, чтобы выведать у тебя твои тайны.
Мэгги знала, что это правда.
— Что ты скажешь маме?
— Что ей следует заняться благотворительностью, подобно остальным гранд-дамам.
— Не может быть!
Мэри Фрэнсис искоса взглянула на младшую сестру, словно умоляя подзадорить ее.
— А, ладно, — сдалась она, — но это на какое-то время помогло бы ей перестать тревожиться о тебе.
— Я сама могу о себе позаботиться, Мэри, — мягко сказала Мэгги.
— Я знаю, — ласково ответила та. — Вот это я и собираюсь ей сказать.
В тот вечер Коннор не сделал попытки увидеть Мэгги, за что она была ему благодарна. Она провела большую часть ночи в своей комнате, уставившись на пакетик с запасом непогрешимых французских пилюль. Ложась спать, она перепробовала десяток укромных мест и в конце концов решила спрятать их под подушку.
На следующее утро ее разбудил ветерок, дувший прямо в лицо. Она замигала, скосила глаза к переносице, пытаясь сфокусировать их на предмете, которым Скай размахивала у нее перед носом.
— Что это? — спросила Мэгги, отмахиваясь.
— Письмо, — взволнованно ответила Скай. Она приплясывала на месте и ыглядела совершенно юной, какой сперва сочла ее Верил Холидей. — То самое письмо! Ну же! Проснись!
Мэгги рывком села и одним взмахом вырвала у Скай из рук письмо.
— Из Медицинской школы Филадельфии, — подсказала Скай.
— Сама вижу. — Мэгги осмотрела печать на конверте и медленно провела пальцем по краю конверта.
— Ну? Ты собираешься его вскрывать?
На вес оно было слишком легким, чтобы походить на извещение о приеме. Вероятно, отказ. В письме с уведомлением о приеме должны быть какие-то инструкции, ведь так? Мэгги поддела краешком ногтя печать. И остановилась.
— В чем дело? — требовательно спросила Скай. — Разве тебе не любопытно?
Затем с внезапной прозорливостью она поняла, в чем дело, Лицо ее вытянулось.
— О нет. |