Изменить размер шрифта - +
Ренни говорит, он делает это для всех раненых животных. Даже залечил плечо Джаррета. Если вы здоровы и веселы, он не захочет иметь с вами дела, но если вы в нем нуждаетесь, действительно нуждаетесь, он вас не прогонит.

— А вы больны?

— Нет.

— Так почему же вы думаете…

— Я в нем нуждаюсь. Думаю, он поймет. — По выражению лица Коннора Мэгги поняла, что недостаточно ясно выражает свои мысли. — Я всегда хотела стать врачом, — тихо сказала она. Боль от разбившейся мечты все еще мучила ее. Она с опозданием поняла, что не может открыться перед Коннором Холидеем. Независимо от того, что она с ним делала, то было совсем другое дело. Тогда она была просто обнаженной, теперь же она осталась бы беззащитной.

— Не важно, — сказала она. — Это не имеет значения.

Коннор без труда разгадал смысл ее слов. Она не хочет, чтобы он знал. Чувствуя, что это безнадежно, он не стал настаивать.

— Ходят слухи, что Дансер Таббс довольно… — Он искал подходящие слова, чтобы сказать об этом. — …На него довольно тяжело смотреть.

— Я так и поняла. Но это меня не беспокоит. Не беспокоило же это Джея Мака. И не беспокоило Ренни.

— Значит, вы никогда его не видели.

— Я никогда не бывала западнее Питсбурга. А вы его видели?

— Никогда. Он отшельник и демонстрирует большинству незваных гостей опасный конец своего дробовика. Он практически мой сосед, но я всегда уважал его право на уединение.

Мэгги была удивлена, уловив намек на юмор.

— Возможно, это не имеет ничего общего с опасным концом его дробовика, — сухо сказала она.

— Совершенно ничего, — с каменным лицом подтвердил Коннор.

Воцарилось необременительное молчание, но ненадолго, Мэгги вспомнила, что он ей не нравится, что она его немного боится и что по крайней мере первое чувство обоюдно.

Коннор следил, как она снова погрузилась в свои мысли.

— Вы кому-нибудь говорили о своей идее?

— Кому я могла сказать?

— Сестре.

— Скай? — Мэгги вспомнила реакцию Скай за завтраком, — Нет, она бы не поняла. Я не всем с ней делюсь. — «Я ни с кем не делюсь всем», — подумала Мэгги.

— Я имел в виду другую сестру, ту, которая монашка.

— Мэри Фрэнсис. Нет, она бы не одобрила мое настойчивое намерение получить развод.

— Я бы подумал, что развод бледнеет перед лицом аборта, — скупо проронил Коннор.

Мэгги стиснула лежащие на коленях руки. Ей удалось ответить ровным голосом.

— Это так, — сказала она. Ее темные зеленые глаза смотрели встревоженно. — И мне приходится отвечать за свои решения.

Он встал. Коннор Холидей, ростом шесть футов два дюйма, возвышался над Мэгги Дэннехи. Но во всем остальном она заставила его почувствовать себя низким.

— Значит, мы с вами — единственные, кто знает о ваших планах.

— Вы правы. И единственные, кто должен о них знать впредь.

Он коротко кивнул.

— Вы согласны? — с беспокойством спросила Мэгги. — На все? Сопровождать меня к Дансеру? Развестись?

— Да.

— И мне не придется никогда больше с вами встречаться? Я хочу сказать, я не знала, что вы живете так близко от мистера Таббса.

— На расстоянии полета вороны!

— Это ближе, чем я надеялась, — прямо ответила она.

— Вы полагаете, что мне когда-нибудь захочется вас увидеть? — спросил он столь же прямо и ответил: — Не льстите себе.

Быстрый переход