Изменить размер шрифта - +

— Правильно. Я не вдавался в детали, но…

— Значит, ты решил, что я тут зачахну без тебя, — съязвила Луиза. — Ты ошибся, Ричард. Я не нуждалась в тебе тогда, и я не нуждаюсь в тебе сейчас, так что…

— А вот и я! Опоздала, как всегда! — Запыхавшаяся Ева подбежала к коляске. — Прости, Лу, меня задержали. Надеюсь, она не очень ревела… Черт возьми! Глазам своим не верю. Ричард Мур!

— Собственной персоной, — сухо подтвердила Луиза. — Нет, она не плакала. Ты успела. Правда, Милли, лапочка? Все в порядке, твоя мама здесь. — Она снова поцеловала девочку и передала Еве, с издевкой глядя в изумленные глаза Ричарда, затем развернулась и вышла из сада.

— Так и думал, что найду тебя здесь. Луиза мельком взглянула на него, но промолчала. Она сидела на вершине дюны, смотрела на море, изумительно синее, лишь с легкой рябью на почти зеркальной поверхности. Ричард сел рядом с ней.

— Могу я сказать в свое оправдание, что принял желаемое за действительное?

— Ты можешь сказать все, что хочешь. Он изучал ее профиль, строгий, несмотря на легкий румянец и выбившиеся пряди.

— Девочка очень на тебя похожа.

— Она моя племянница.

— Я мало понимаю в детях, — после паузы заметил Ричард, — но и возраст ее очень подходящий, не так ли?

— Послушай, Ричард, если ты стараешься убедить меня в том, что любой совершил бы такую ошибку…

— Не любой, — тихо поправил он. — Но... будний день, а ты не работаешь…

— Вот именно. В школе каникулы после экзаменов, поэтому я и предложила Еве посидеть с ребенком вместо няни.

— Прости. Я... я планировал по-другому встретиться с тобой в этот... особенный день.

— Ты меня удивляешь.

— Можно я начну сначала?

Луиза вздохнула.

— Ради чего? Ты…

— Послушай, я же извинился и попытался объяснить.

— Если ты явился сказать, что отказался от любимого образа жизни из чувства вины или... ну, я не знаю…

— Это не так.

— Не может быть! — Луиза наконец повернулась к нему, сердитая, недоверчивая. — Почему же еще, если в глубине души ты считаешь меня упрямой и высокомерной всезнайкой?

— Может, выслушаешь, что я сделал и почему? — (Она беспомощно развела руками.) — Я понял, что остаюсь верным делу, которое исчерпало себя.

— Не думаю, что слоны и носороги придерживаются того же мнения.

Ричард улыбнулся и продолжил серьезным тоном:

— Я говорил о своем личном крестовом походе. О влиянии отца и империи Муров. Я понял, что давно стряхнул оковы и династическая машина больше не в силах засосать меня и совсем не надо уезжать далеко, чтобы снимать фильмы.

— Ты сказал, что Африка в твоей крови, — прошептала Луиза. Ричард ухмыльнулся.

— Я так думал, но теперь я знаю точно: единственное, что в моей крови, — это ты. Если ты откажешься от меня, то никакая Африка не спасет.

— Если бы это было правдой... если…

— Я понимаю, что ты хочешь сказать, — прервал Ричард. — Что я слишком долго тянул? Между прочим, недовольство возникло еще до того, как я вернулся в Африку. Но было подписано два договора, требующих исполнения, и я не мог предложить тебе ничего конкретного.

— А если бы я за это время вышла замуж? Ричард заколебался, стоит ли говорить правду.

— Именно об этом Нейл поклялся мне сообщить.

Быстрый переход