Может быть, Детвейлер прав? Он закрыл глаза и попытался восстановить в памяти лицо Сары Бомонт. Потом покачал головой.
– Как я могу сказать? Я не знал, для чего вы посадили меня там, иначе я бы…
– Я не хотел заранее влиять на ваше впечатление. – Детвейлер кашлянул и взглянул в сторону двери. – Вы привезли фотографии?
Вошли Херкимер Вейн и Гвиннет Ллуэлин. Вейн был почему-то в расшитой ливрее швейцара и фуражке с галунами и напоминал адмирала. Гвинн положила на стол глянцевые фотографии.
– Мы хорошо их разглядели, когда они выходили из здания. Двух других мы не знаем, но высокий мужчина – без сомнения, Дэниел Кеннисон.
– Кеннисон? – переспросил Стоун. – Из «Кеннисон Демографикс»? С какой бы стати он… Ах, вот что!
– Да. Тот самый Кеннисон – не только из «Кеннисон Демографикс», но и, видимо, из Общества Бэббиджа.
– Но тогда та чернокожая женщина не могла быть Сарой Бомонт, – сказал Джереми. – Она же разоблачила Общество. Они убили ее друга, пытались убить ее и Денниса. Она не может быть заодно с ними.
Детвейлер пожал плечами.
– Я могу не сходя с места придумать вам не меньше пяти сценариев, в которых она может фигурировать рядом с Кеннисоном. Я не понимаю одного – почему они появились здесь. Наши клиометристы уверяют, что в архивных документах нет никаких следов нашего существования. Мы никогда не пытались вмешиваться в ход истории. А к нашим архивам, касающимся клиологии, нет доступа из сети «Дэйта-Нет». Так что же делает у нас на пороге Общество Бэббиджа?
– Если бы Общество Бэббиджа действительно появилось у вас на пороге, – сказала Гвинн, – то вашу дверь уже давно разнесло бы взрывом.
Внезапно раздался громкий стук. Все вздрогнули. Дженни Бэррон смущенно хихикнула. Дверь открылась, и вошел Джим Донг с каким-то человеком, которого Джереми не знал. Человек был в белом халате – ритуальном одеянии ордена ученых. Донг и Джереми обменялись кивками. С тем, с кем вместе подвергался опасности, всегда чувствуешь какую-то связь. Узы братства.
Неизвестный человек заговорил.
– Публичные досье на всех трех человек, кем вы интересовались, совершенно чисты. У всех троих непрерывная биография с самого рождения до сегодняшнего дня. Ничего подозрительного.
– Ну разумеется, ничего подозрительного, – сказал Детвейлер. – И это, должно быть, случайное совпадение, что Флетчер Окс как две капли воды похож на Дэниела Кеннисона.
На столе замурлыкал телефон. Донг, стоявший ближе всех, подошел и снял трубку. Немного послушав, он протянул трубку своему товарищу.
– Это тебя. – Он сел за стол рядом с Вейном. – Привет, Херкимер. Привет, Гвинн.
Джереми почувствовал, что атмосфера в комнате изменилась. Бэррон и Стоун как будто насторожились. Они вежливо поздоровались с Вейном, но словно не замечали Донга и Ллуэлин. Эти люди им чужие. Слишком долго хозяева «ДБС» чувствовали себя в полной безопасности и теперь, когда их уютный мир вдруг перевернулся вверх тормашками, они очень этим недовольны. Особенно не по душе им угроза непосредственного физического действия, которую олицетворяют Джереми и его друзья. Даже Вейн запятнан тем, что связался с ними.
Лишь сам старик Детвейлер, казалось, сохранил самообладание. Больше того – неожиданные осложнения как будто вызвали у него радостное возбуждение.
Человек в белом халате положил трубку.
– Скверная новость, шеф. В нашей системе «мышь».
Стоун вздрогнул.
– Что? Когда? Что она делает?
– Как – что делает? Разнюхивает что-то. |