Изменить размер шрифта - +
«Слишком много свидетелей», – подумала она. Кто бы ни преследовал их, здесь он не осмелится ничего сделать. Но она тут же вспомнила о выстрелах в городском парке и испугалась. Кто знает, на что они могут пойти? Она сделала глупость, что поехала через Долину Красных Скал.

Теперь поздно жалеть. Мимо Скалы-Корабля и Амфитеатра она выехала на развилку и посмотрела в зеркало. Синей машины не было видно за скалами. Сара резко повернула направо и вдавила до пола педаль газа. «Блейзер» выбросил из-под колес фонтан гравия, потом его шины нашли опору, и машина пулей понеслась по узкой дороге мимо Скалы Творения. Если им удастся скрыться из поля зрения преследователя, прежде чем тот доедет до развилки, он, может быть, решит, что они поехали прямо. На дороге, которую выбрала Сара, было меньше поворотов. Может, ей удастся выиграть у него некоторое расстояние, а то и оторваться совсем.

Через несколько минут они спустились из Долины Красных Скал вниз, миновали устье каньона Медвежьего ручья и въехали в городок Моррисон. Синего автомобиля не было видно. Интересно, понял ли тот, кто их преследовал, что она его заметила. Она свернула направо на шоссе номер 8 и снова поехала к югу.

Ред повернулся на сиденье и посмотрел назад.

– Вы, кажется, говорили, что собираетесь высадить меня в Моррисоне?

– Мы еще не доехали до начала тропы, – ответила Сара. – Но я передумала. Это слишком опасно. Не знаю, сбросила я нашего приятеля с хвоста или нет, и не хочу, чтобы он догнал меня там на стоянке. Кроме того, первые километра два тропа идет по открытому лугу. Если у нашего приятеля есть пистолет, то мы станем легкой добычей.

– Мы?

Сара глубоко вздохнула. Решение пришло само собой, ничего иного ей не оставалось.

– Мы, – ответила она. – Кажется, мне все-таки не обойтись без вашей помощи.

– Просить помощи никогда не стыдно.

– Только не мне.

Справа, километрах в трех, виднелась сквозь дымку гора Фалкон. Как большинство вершин предгорья, она была плоская и сравнительно невысокая – чуть больше 2300 метров на уровнем моря, метров 500 над дорогой.

Сара взглянула в зеркало, и все ее надежды развеялись.

– Наш приятель опять позади и мчится на всех парах. Он нас нагоняет.

– Значит, понял, что мы его раскусили.

– Боже! У него пистолет. Ред! Он высунул руку в окно.

– Не волнуйтесь, – успокоил ее Ред. – Стрелять из пистолета с левой руки из машины, которая делает сто километров в час, по другой движущейся машине, и на таком расстоянии? Да ему и вон в ту гору не попасть.

Послышался отрывистый треск, и заднее стекло «блейзера» покрылось матовой сеткой трещин. Что-то просвистело в воздухе между ними и разбило панель магнитофона. Мистер Мяу взвыл и нырнул с головой в свое гнездо.

– Если только, – задумчиво продолжал Ред, – это не Орвид Крейл – там, позади. Он-то стрелять умеет. – Ред расстегнул молнию своего комбинезона, вытащил револьвер, проверил его и отстегнул привязной ремень. – Ладно, мы с Орвидом рано или поздно должны были встретиться на узенькой дорожке. – Он посмотрел на Сару и улыбнулся. – Я и сам неплохо стреляю.

– Еще бы.

Он перелез через спинку сиденья и пробрался в задний конец «блейзера».

– Думаю, вы уже встречались с Орвидом, – сказал он Саре. – Такой высокий, худой. Вроде ожившего скелета.

Сара вспомнила встречу в библиотеке.

– Да, кажется, я его видела. Такой обходительный молодой человек, да?

– Он самый. Орвид Крейл у них – шеф здешнего отделения, в Колорадо.

Быстрый переход