Изменить размер шрифта - +

— Когда?

— Четыре дня назад.

— Четыре дня назад?

Тасиро быстро подсчитал. Это был день его собственного отъезда из Токио. Значит, Каваи Горо получил багаж в Окая накануне своего появления на озере Кидзаки.

— А каков был вес этого багажа? — спросил Тасиро.

Тут дежурный посмотрел на Тасиро.

— А какое вы имеете отношение к этому багажу? — задал он встречный вопрос.

— По правде сказать, я и есть настоящий хозяин багажа. Но удобства ради отправили его от имени покупателя, — придумывал объяснения Тасиро. — Недавно у нас возникли распри из-за содержимого багажа. И если бы я знал вес, то мог бы предположить, правильны ли мои претензии…

Дежурный, похоже, поверил этому.

— Вес — шестнадцать с половиной килограммов. Длина ящика — пятьдесят сантиметров, ширина — пятьдесят два. Высота — двадцать сантиметров.

Тасиро занёс это в записную книжку.

— Ну как, согласуется? — осведомился дежурный.

— Полностью соответствует, — энергично ответил Тасиро. — А каково содержимое?

— Сырьё для изготовления мыла. Вот странно! Будто у нас тут нет такого сырья! — удивился молодой человек.

Такой же багаж был доставлен на станцию Уми-но Кути. Тасиро начал подозревать, что там было не сырьё для изготовления мыла, а что-то другое.

— Хотя это называется сырьём для изготовления мыла, но используется оно для других промышленных целей.

Поскольку Тасиро назвался хозяином багажа, ему не удалось увильнуть от ответа.

— Вот как? — Дежурный посмотрел на Тасиро. — Если уж вы хозяин, то имейте в виду, что багаж надо упаковывать в более прочный материал, а то легко повредить груз.

— А разве что-то было не в порядке? — как бы обеспокоенно спросил Тасиро.

— Ящик сломался, содержимое выглядывало.

— Как? — поразился Тасиро. В то же время он обрадовался, так как появилась возможность узнать, что же там было.

— Угол сбился, и доска раскололась. Рогожа тоже разорвалась. Что ни говори, железная дорога безобразничает — с такой силой кидают! Так что пакуйте багаж покрепче, — предостерёг дежурный.

— А что, содержимое было видно? — Тасиро хотелось узнать именно это.

— Да, доска ведь раскололась, и из-под неё выглядывало.

— И что там было? — спросил он, забыв, что выступает в роли хозяина.

Как и следовало ожидать, дежурный удивился. Вроде хозяин, а что в ящике — не знает. Но потом он, видимо, решил, что вопрос вызван распрей из-за багажа.

— Ну конечно, мыло.

— Мыло?

— Гладкое белое мыло. Ну, он не был набит маленькими кусками. Это был один большой кусок мыла во весь ящик.

— Ух ты!

Этого Тасиро не предполагал. Тасиро представлял, что под видом сырья для изготовления мыла переправлялось нечто совсем другое.

— А точно ли это мыло? — ещё раз захотел удостовериться Тасиро.

Да. Это был предмет молочно-белого цвета, твёрдый и гладкий. Бесспорно, это мыло, — ответил дежурный. Тасиро вышел со станции и пошёл к берегу озера. «Поскольку Каваи получил здесь багаж, он сбросил его в озеро», — размышлял Тасиро по дороге.

Так он поступил у озера Кидзаки. И у озера Аоки. Озеро Сува не должно быть исключением.

Озеро Сува было большое, но у самого берега мелководное, как море. Чтобы утопить предмет, надо было непременно добраться до середины озера. Значит, использовали лодку.

Быстрый переход