— Когда?
— Четыре дня назад.
— Четыре дня назад?
Тасиро быстро подсчитал. Это был день его собственного отъезда из Токио. Значит, Каваи Горо получил багаж в Окая накануне своего появления на озере Кидзаки.
— А каков был вес этого багажа? — спросил Тасиро.
Тут дежурный посмотрел на Тасиро.
— А какое вы имеете отношение к этому багажу? — задал он встречный вопрос.
— По правде сказать, я и есть настоящий хозяин багажа. Но удобства ради отправили его от имени покупателя, — придумывал объяснения Тасиро. — Недавно у нас возникли распри из-за содержимого багажа. И если бы я знал вес, то мог бы предположить, правильны ли мои претензии…
Дежурный, похоже, поверил этому.
— Вес — шестнадцать с половиной килограммов. Длина ящика — пятьдесят сантиметров, ширина — пятьдесят два. Высота — двадцать сантиметров.
Тасиро занёс это в записную книжку.
— Ну как, согласуется? — осведомился дежурный.
— Полностью соответствует, — энергично ответил Тасиро. — А каково содержимое?
— Сырьё для изготовления мыла. Вот странно! Будто у нас тут нет такого сырья! — удивился молодой человек.
Такой же багаж был доставлен на станцию Уми-но Кути. Тасиро начал подозревать, что там было не сырьё для изготовления мыла, а что-то другое.
— Хотя это называется сырьём для изготовления мыла, но используется оно для других промышленных целей.
Поскольку Тасиро назвался хозяином багажа, ему не удалось увильнуть от ответа.
— Вот как? — Дежурный посмотрел на Тасиро. — Если уж вы хозяин, то имейте в виду, что багаж надо упаковывать в более прочный материал, а то легко повредить груз.
— А разве что-то было не в порядке? — как бы обеспокоенно спросил Тасиро.
— Ящик сломался, содержимое выглядывало.
— Как? — поразился Тасиро. В то же время он обрадовался, так как появилась возможность узнать, что же там было.
— Угол сбился, и доска раскололась. Рогожа тоже разорвалась. Что ни говори, железная дорога безобразничает — с такой силой кидают! Так что пакуйте багаж покрепче, — предостерёг дежурный.
— А что, содержимое было видно? — Тасиро хотелось узнать именно это.
— Да, доска ведь раскололась, и из-под неё выглядывало.
— И что там было? — спросил он, забыв, что выступает в роли хозяина.
Как и следовало ожидать, дежурный удивился. Вроде хозяин, а что в ящике — не знает. Но потом он, видимо, решил, что вопрос вызван распрей из-за багажа.
— Ну конечно, мыло.
— Мыло?
— Гладкое белое мыло. Ну, он не был набит маленькими кусками. Это был один большой кусок мыла во весь ящик.
— Ух ты!
Этого Тасиро не предполагал. Тасиро представлял, что под видом сырья для изготовления мыла переправлялось нечто совсем другое.
— А точно ли это мыло? — ещё раз захотел удостовериться Тасиро.
Да. Это был предмет молочно-белого цвета, твёрдый и гладкий. Бесспорно, это мыло, — ответил дежурный. Тасиро вышел со станции и пошёл к берегу озера. «Поскольку Каваи получил здесь багаж, он сбросил его в озеро», — размышлял Тасиро по дороге.
Так он поступил у озера Кидзаки. И у озера Аоки. Озеро Сува не должно быть исключением.
Озеро Сува было большое, но у самого берега мелководное, как море. Чтобы утопить предмет, надо было непременно добраться до середины озера. Значит, использовали лодку. |