Изменить размер шрифта - +

— Хорошая идея, — попыталась расслабиться Джемма. — Может, выпьете кофе или чая?

— Спасибо, Джемма, не надо. — Ее мать прошла внутрь, окинув комнату оценивающим взглядом, и без приглашения присела на диван. — Определенно тут очень мило. Что скажешь, Фрэнк?

Ее отец кивнул, усаживаясь рядом с матерью:

— Джемма, ты хорошо устроилась.

Джемма постаралась не смотреть, как нахмурился Тейт, и села напротив:

— Слышала, вы совершили морской круиз.

Отец удивленно поднял брови:

— Откуда ты узнала?

— Я звонила вам, но никто не подходил к телефону. Тогда я позвонила тебе на работу. Хотела пригласить вас на свадьбу.

Фрэнк посмотрел на свою жену:

— Видишь, я же говорил, что она приглашала нас.

Джемме не понравилось, что в ее присутствии он отзывается о ней в третьем лице. Разве так сложно было назвать ее по имени?

И они собираются когда-нибудь спросить о Натане?

— В газетах писали, что свадьба удалась на славу, — заметила ее мать. — Хотя, — неодобрительно продолжила она, — я думаю тебе, Джемма, не следовало надевать белое платье.

Еще один удар. Но Джемма собралась с силами и постаралась улыбнуться. Ради Натана.

— Немного старомодно. Не так ли, мама? — попыталась пошутить она, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

— Я пыталась воспитать тебя подобающим образом, — резко сказала Мерил и сурово посмотрела на Джемму. — По крайней мере, ты вышла замуж.

У Джеммы пелена спала с глаз. Она поняла, что ничего не изменилось. Как тяжело жить, постоянно чувствуя неодобрение со стороны родных. Именно по этой причине она съехала от них, как только нашла подходящую работу. Родители не стали ее останавливать, и ей показалось, что они только обрадовались ее уходу из дома. А когда она пришла к ним и сказала, что ждет ребенка, все повторилось. Она была для них слишком большой проблемой. Они не хотели иметь дела с ней, поэтому с легкостью выбросили ее из своей жизни.

Тейт все это время стоял у окна, но сейчас он подошел ближе.

— Значит, единственная причина, по которой вы приехали повидать Джемму, — это ее замужество? — сухо спросил Тейт.

Выражение лица ее матери давало понять, что ей не понравился тон, каким заговорил Тейт.

— Поэтому и потому, что мы хотели повидать своего внука.

— О котором вы ни разу не спросили, — отметил Тейт.

— Не все сразу, — попытался пошутить ее отец.

Тейт подошел к дивану и устрашающе навис над ними:

— Будь я на вашем месте, я бы спросил о нем в первую очередь.

— Никто не сомневается, — успокаивающе заверил Фрэнк. — Он ведь ваш сын. А мы всего лишь бабушка с дедушкой.

— Всего лишь? Тогда все понятно, — изумленно протянул Тейт.

— Я не так выразился.

— Вам должно быть стыдно, — бросил Тейт и спустя минуту указал на дверь. — Я вас провожу.

В комнате повисла пугающая тишина.

Какое-то время никто не двигался.

Джемма в ужасе смотрела на происходящее. Она не хотела, чтобы все закончилось вот так. Для нее было таким ударом, когда они отвернулись от нее в последний раз.

— Ты позволишь ему разговаривать с нами в таком духе? — требовательно спросила Мерил Уоткинс.

Джемма не раз пыталась восстать против матери, но каждый раз терпела поражение. В конце концов она решила, что самым разумным будет уйти из дома.

— Э… Тейт прав, — ответила она, стараясь не смотреть на него.

Быстрый переход