Изменить размер шрифта - +

— Это болезнь такая — все записывать и организовывать?

На ее бывшей работе так оно и было. Там было пять продюсеров — и она. Им доставалась слава, а ей — работа.

Много работы.

И до прошлой недели она с ней справлялась.

— Да. Привет, я Мэдди, и я жить не могу без моего «Блэкберри», решения офисных проблем и организации всего и вся. — Она замолчала в ожидании язвительных комментариев.

Но Тара лишь пожала плечами:

— Это нам пригодится. — Она успела дойти до середины комнаты, когда к Мэдди наконец вернулся дар речи.

— А ты в курсе, что мама не хотела продавать дом? — кинула она ей вслед. — Она хотела, чтобы мы втроем управляли отелем.

Тара обернулась:

— Могла бы придумать что-нибудь получше.

— Нет, правда. Она хотела, чтобы этот отель как-то нас объединил.

— Я любила маму, — сказала Хлоя, — однако она понятия не имела, что значит быть «вместе».

— Ну да, — согласилась Мэдди. — Но мы-то можем попытаться. Если захотим.

Обе сестры уставились на нее в немом изумлении.

— Ты с ума сошла? — наконец произнесла Тара. — Мы продаем отель.

«Ты больше не мышка, — сказала себе Мэдди. — Ты превращаешься из мышки в крутую девчонку, совсем как… Рейчел из „Друзей“. Никаких соплей. И никакого Росса». Ей вообще никогда не нравился Росс.

— А что, если я этого не хочу?

— А мне по барабану, хочешь ты или нет. Это не имеет никакого значения, — ответила Тара. — Мы должны его продать.

— По барабану? — смеясь, повторила Хлоя. — Это такой специальный фермерский жаргон? И что это вообще значит?

Тара пропустила шпильку мимо ушей и, загибая пальцы, стала перечислять доводы в пользу продажи отеля:

— У нас нет денег. Через две недели мы должны внести платеж кредитору. Я уж не говорю о том, что у меня есть дела в Далласе. Я всего на неделю отпросилась, так-то.

Мэдди знала, что у Тары есть муж — гонщик по имени Логан — и замечательная работа. Мэдди могла понять ее желание вернуться домой.

— А меня, возможно, ждет встреча с арабским принцем, — сказала Хлоя. — Нам всем есть чем заняться, Тара.

Ну, допустим, не всем, подумала Мэдди.

В неловкой тишине они осмотрели оставшиеся помещения отеля. Рядом с кухней оказалась комната для отдыха, кровать и ванна, наверху — четыре спальни и две общие ванные — когда-то шикарные, а теперь просто жалкие.

Затем они вышли на пристань. Маленькое, обитое железом здание оказалось наполовину складом снаряжения, наполовину офисом, а в целом — одним большим беспорядком. Байдарки, инструменты, весла и иже с ними заполонили все свободное пространство. Но была и хорошая новость: в четырех из восьми ангаров стояли лодки.

— Прокат! — выпалила Мэдди, слишком возбужденная, чтобы обращать внимание на что-то еще.

— Хмм, — это все, что смогла ответить Тара.

Хлоя разглядывала единственную моторку.

— Можно спустить ее на воду и отлично провести время…

— Нет! — крикнули Мэдди и Тара в один голос.

Хлоя закатила глаза:

— Господи, меня всего один раз арестовали, и никто из вас никак не хочет об этом забыть.

— Дважды, — напомнила Тара. — И ты не вернула мне деньги, которые я внесла в залог за твое освобождение в Сан-Диего после твоей неудачной поездки на водном мотоцикле.

Быстрый переход