В этом случае хлебные крошки закоротили нагревающий элемент. И задвижка не опускалась, потому что набились крошки. Мне пришлось там все вычистить и смазать.
Когда я все соберу, он будет работать, как часы. Как вы нашли меня в этот раз?
— О, у меня есть свои пути.
Я смотрела, стараясь вспомнить, когда последний раз чистила свой лоток для крошек. Может быть поэтому мои тосты горят с одной стороны и не подрумяниваются с другой.
Мелвин кивнул на бумаги.
— Это для меня?
Я положила их на стойку.
— Да. Они назначили время дачи показаний, и это повестка. Если хотите, я могу заехать за вами, а потом отвезти вас назад. Они назначили на пятницу, потому что я сказала, по каким дням вы работаете.
— Вы обо всем позаботились.
— Это лучшее, что я могла сделать.
— Не сомневаюсь.
Мой взгляд остановился на его правой руке.
— Скажите мне кое-что. Это тюремная татуировка?
Он взглянул на свою татуировку, потом сложил вместе большой и указательный пальцы, чтобы получились губы, как будто в ожидании следующего вопроса. Глаза, нанесенные на сустав, действительно создавали иллюзию маленького лица.
— Это Тиа.
— Я слышала о ней. Она симпатичная.
Мелвин поднес руку ближе к лицу.
— Ты слышала? Она говорит, что ты симпатичная. Хочешь с ней поговорить?
Он повернул руку, и Тиа, казалось, рассматривала меня с явным интересом.
— Окей, — сказала она.
Немигающие черные глазки уставились на меня. У него она спросила:
— Как много я могу ей рассказать?
— Решай сама.
— Мы были за решеткой двенадцать лет, — сказала она. — Там мы и познакомились.
Фальцет, которым он говорил, казался мне таким реальным, что я задала вопрос, обращаясь к ней.
— Здесь, в Калифорнии?
Тиа повернулась, посмотрела на него, потом опять на меня. Несмотря на то, что она напоминала беззубую старушку, ей удавалось выглядеть застенчивой и скромной.
— Мы предпочитаем не говорить. Скажу тебе вот что. Он был таким хорошим мальчиком, что его выпустили досрочно.
Тиа подскочила и звонко чмокнула его в щеку. Мелвин улыбнулся в ответ.
— За что он сидел?
— О, за то, за се. Мы не обсуждаем это с людьми, с которыми только что познакомились.
— Я пришла к выводу, что это было растление малолетних, если его дочь не разрешает ему встречаться с внуками.
— Быстро ты вынесла приговор, — сказала она резко.
— Это только догадка.
— Он никогда пальцем не притронулся к этим маленьким мальчикам, и это правда, — заявила она возмущенно.
— Может быть, его дочь чувствует, что не стоит доверять растлителям.
— Он пытался уговорить ее разрешить навещать их под присмотром, но она отказалась. Он делал все, что мог, чтобы исправиться, включая одно дельце с очень неприятными джентльменами.
— Что это значит?
Тиа наклонила голову и сделала жест, призывающий меня наклонится ближе, как будто то, что она собиралась сказать, было очень личным. Я наклонилась и разрешила ей шептать мне на ухо. Могу поклясться, что чувствовала ее дыхание на своей шее.
— В Сан-Франциско есть дом, где заботятся о таких парнях, как он. Гнусное местечко.
— Я не понимаю.
— Кастрация.
Ее губы сжались. Мелвин смотрел на нее с интересом, его лицо ничего не выражало.
— Вроде больницы?
— Нет, нет. Это частная резиденция, где подпольно делаются определенные операции. |