Пронзительные голоса жителей Среднего Запада резали слух, при этом дама вопила громче:
– И прекрати делать вид, будто это я все проиграла!
– Ну а что прикажешь делать, если проиграла действительно ты, – защищался мужчина.
– Я проиграла в кено четыре сотни, – орала она, – а ты продул в крэпс четыре тысячи!
– Да, но зато я хоть знаю правила игры.
Пара, продолжая переругиваться, скрылась в номере. Ник и Валентайн зашли в кабину, Ник нажал на кнопку с надписью «Вестибюль». Двери за ними закрылись.
– Он смотрел передачу с Робертом Гуле, – пояснил Ник.
24
Внизу Ник первым делом заглянул в ярко освещенную нишу Однорукого Билли. Сейчас он стоял свободным, и Ник отвесил полновесный поцелуй своему самому лучшему работнику. Джо Смит, который так и не поднялся со своей табуретки, хихикнул.
– Билли – моя лучшая придумка, – признался Ник. – Он приносит мне деньги каждый день и в любую погоду.
Снаружи их поджидал личный гольф-кар Ника – с его монограммой на борту и холодным безалкогольным пивом в держалке для бутылок. Валентайн сел на пассажирское место и вознес молитву: теперь-то он уже знал, какой из Ника водитель.
Стрип был запружен толпами, как Таймс-сквер в канун Нового года. Ник мчался поперек движения, заезжал за осевую и проскакивал на красный свет – и все это ради того, чтобы преодолеть несколько не таких уж длинных кварталов. Возле «Цезаря» он резко затормозил, и Валентайн чуть не вылетел вперед. Дорогу перегораживали сверкающие лимузины. Крутанув руль, Ник выскочил на тротуар и нажал на клаксон, сыгравший тему из старой кинокомедии.
– Везу тяжелобольного, везу тяжелого больного, дорогу, ребята! – кричал он, и празднично одетая толпа расступилась.
– Но он выглядит вполне здоровым, – заметил какой-то человек в смокинге.
– Он только что женился на собственной сестре, – заорал Ник в ответ. – И кто он, по-твоему? Здоровый?
По тротуару Ник домчался до стоянки, выскочил, сунул мальчишке-парковщику пятьдесят долларов.
– Не беспокойтесь, мистер Никокрополис, я присмотрю, – пообещал мальчишка.
Вслед за Ником Валентайн вошел в кичащееся роскошью казино. Здесь царил настоящий бедлам: все столы заняты, кругом толпы игроков. Ник сновал среди них чуть ли не вприпрыжку: здешняя атмосфера вызывала у него адреналиновый шок. Джей Сарно, импресарио, который создал «Цезарь» практически в одиночку, стилизовал отель и казино под древнеримские термы, в которых устраивались пышные оргии. Это заведение никогда не задумывалось как место для благопристойного и убогого семейного отдыха, никогда оно таким и не станет.
Миновав ряды игровых автоматов, они вступили в торговую галерею с искусственными фонтанами и статуями, до чертиков похожими на живых людей, так как они периодически меняли позы. На потолок проецировались трехмерные изображения, воздух наполняли звуки тропического леса.
– Вот это все я терпеть не могу! – и Ник выругался. – В казино продают мечты, а не иллюзии! Вы меня понимаете?
Валентайн кивнул, вспомнив, что рассказывал ему Сэмми Манн.
– Трюки не по вашей части?
– Я всегда играл честно! – торжественно заявил Ник.
Они пошли по указателям, которые привели их сначала к ряду дверей, потом – на парковку. За ней и был выстроен ринг в окружении высоких открытых трибун. Ник протянул билеты контролеру, а одетая в древнеримскую тогу официантка провела их на места – в середине пятого ряда – и осведомилась, что принести выпить.
Когда напитки прибыли, Ник заявил:
– Джей Сарно – настоящий гений. |