Завидев Уинн, из кухни выскочили две горничные.
— Миледи, вы уже здесь. Вместе с крошками. — Та, что была постарше и повнушительнее, расплылась в улыбке. Затем она остановилась и неловко сделала реверанс. — Меня зовут Марта. А это Дагмар. Милорд велел нам нагреть воды и приготовить простыни. Мы поможем вам выкупать ребятишек.
Уинн очень хотелось отказаться от их помощи, но, бросив взгляд на усталых детей, она передумала и кивнула женщинам.
— Я разложила их чистую одежду в нашей спальне. Не могли бы вы принести ее? И мою заодно, — добавила она.
Пока Дагмар поспешно отправилась выполнять поручение, Марта помогла Уинн подготовить детей к купанию. Ребятишки реагировали, как лунатики, когда их теребили, чтобы снять с них накидки, чулки и башмаки. Только оставшись в одних штанах, мальчишки зароптали.
— А теперь выйдите. Мы сами можем залезть в воду, — потребовал Артур, вцепившись в скрученный матерчатый пояс.
Но служанка только непонимающе уставилась на него. Мальчик нахмурился и, запинаясь, повторил свои слова по-английски. Было смешно смотреть, как худенький и щупленький мальчишка бросает вызов тучной Марте, и подобие улыбки тронуло мрачное лицо Уинн.
— Да, Марта, — вмешалась она, прежде чем Рис и Мэдок присоединились к протестам Артура, — они уже достаточно взрослые, чтобы справиться с остальным.
Старая женщина прищелкнула языком и добродушно подмигнула Уинн.
— В этом замке я купала всех мужчин, начиная с самого милорда, когда он еще был младенцем. Все они в пять или шесть лет не хотят, чтобы им помогали. Но потом, когда в них просыпается мужчина, они все возвращаются к Марте, чтобы та терла им спину. — Она зашлась смехом. — Наверное, к тому времени им нужна женская рука. Даже такой старухи!
Не успела Марта удалиться из комнаты, как Уинн уже широко улыбалась, искренне и весело. Девочки хохотали, и даже мальчики казались не такими надутыми, когда Уинн задергивала занавеску между двумя огромными лоханями с водой.
— Она хорошая, — бормотала Бронуэн, пока Уинн помогала ей забраться в теплую душистую воду. — Совсем как Кук, такая же добрая и веселая.
— Интересно, что сейчас делают Кук, Гуинедд и все остальные, — пролепетала Изольда, погружаясь в воду до самого подбородка.
Уинн тоже об этом думала.
— Кук, скорее всего, помогает Гуинедд забраться в теплую ванну, в такую же, как эта, — ответила она, охваченная тоской по дому.
За все дни путешествия она была слишком расстроена, зла и раздосадована, чтобы позволить себе скучать по дому. Но теперь, когда она снимала пояс и распускала шнуровку по бокам забрызганного грязью платья, она поняла, что ей очень не хватает дома.
Конечно, в том повинна Марта. В старой служанке была та же теплота и деловитость, которой обладают слуги, прослужившие всю жизнь в одном доме и сознающие, как они важны для этого дома. Совсем как Кук.
Уинн скатала чулки, затем заглянула за занавеску к мальчикам. Три мокрых головы торчали по краям высокой деревянной лохани. Ни шумных игр, ни брызг, ни ныряний. Дети просто очень устали.
— Просыпайтесь, мои хорошие, — позвала она. — Вас ждет мыло и полотенца, а потом сразу пойдете по кроваткам.
— Я устал, — вздохнул Рис.
Тут его брат подпрыгнул с всплеском.
— Кто это сделал? Кто меня ущипнул?
Артур улыбнулся, не поднимая отяжелевших век.
— Мне кажется, в лохани сидит краб. Есть такой старинный английский обычай — бросать в воду краба перед купанием, — добавил он таинственно.
— Врешь, — возразил Мэдок. — Он ведь врет, не так ли, Рис?
Рис не мог сдержать смеха. |