Изменить размер шрифта - +

Не в силах перенести такую боль и что-нибудь ответить, Уинн покачнулась, как от удара, потом повернулась и вынудила себя уйти. Сначала один шаг, потом второй. Не оглядывайся. Не смотри вперед. Просто шагай, пока не наткнешься на преграду. Ей предстоял путь в Уэльс, в родные леса. К Следу Великана и Вороньему болоту. Но в глубине души Уинн понимала: это не так далеко, чтобы порвать нить, которой он связал ее сердце.

 

Артур стоял возле столба конюшни. Он уже давно потерял интерес к шумной игре братьев, изображавших воинов, и вместо этого наблюдал за разговором Уинн и Клива. Разговор закончился быстро. И судя по рассерженному лицу Клива и напряженной фигуре удалявшейся Уинн, закончился он плохо. Хотя Артур был слишком далеко и не слышал, о чем они говорят, но он и так все понял. Отъезд, намеченный на этот день, не отменен. И Клив женится на леди Эделин.

— Черт возьми, — выругался он.

Изольда удивилась такому необычному поведению брата. Она и Бронуэн играли с двумя котятами, подобранными на конюшне, но, увидев, как нахмурился Артур, Изольда оставила это занятие. Проследила за взглядом брата и, увидев удалявшуюся Уинн, тоже нахмурилась.

— Все-таки они не поженятся.

Артур набросился на нее со сжатыми кулачками.

— Нет, поженятся!

Будь это один из близнецов, которые частенько покрикивали на нее, она бы в ответ закричала еще громче. Но это был скромник Артур, и Изольда поняла, что он просто расстроен.

— Мы же не можем заставить их пожениться, — терпеливо разъяснила она.

— Только они сами могут сделать это, — добавила Бронуэн.

— Взрослые такие глупые! — взорвался Артур.

Даже Рис и Мэдок поразились такому странному поведению Артура.

— Что с тобой…

— …случилось?

— Да заткнитесь! — вопил Артур. — Оставьте все меня в покое!

— Не смей говорить мне, чтобы я заткнулся! — Рис с вызовом выпятил подбородок.

— Мне тоже. — Мэдок пошел на маленького Артура. — Еще раз скажешь, и я сверну тебе башку.

Изольда взмахнула руками.

— Мальчишки, должно быть, самые глупые создания во всем мире! Драка ни к чему хорошему не приведет. — Она уперлась кулачками в бока и сердито посмотрела на близнецов. — Неужели вам все равно, почему Артур так расстроился?

— Я не расстроился! — заорал Артур. — Я… разозлился!

— И вовсе нет, — живо возразила Изольда. — Ты расстроен, потому что Клив женится на леди Эделин вместо Уинн. Почему бы тебе не признаться, что это так?

Наступила короткая пауза. Потом Артур медленно сполз по столбу и уселся на землю, усыпанную соломой.

— Они должны пожениться, — пробормотал он, внезапно перестав сердиться. — Должны.

Все четверо ребятишек, как один, собрались вокруг него — кто опустился на коленки, кто сел скрестив ноги.

— Так почему же он тогда не женится на ней? Я не понимаю, — прошептала Бронуэн.

Мэдок почесал затылок.

— Я думаю, что дело тут в замках и землях.

Артур горестно кивнул.

— Вчера вечером Уинн все это объясняла.

— Вот как? — удивился Рис.

Артур вздохнул.

— Она говорила, конечно, не о себе и Кливе. Но то, что она рассказала о тебе и Мэдоке, относится и к ним.

— Я не собираюсь жениться! — воскликнул Мэдок.

— Ты передумаешь, когда вырастешь, — уверенно заявила Бронуэн.

— Нет, не передумаю.

Быстрый переход